English Version
A Reflection in Glass
From my point of view, reflections are true works of art. In them we can discover one of the most magical aspects of nature, but at the same time, with the intervention of the human being in his environment, we can also discover in each reflection the union between humanity and divine creation, and it is precisely this combination that draws my attention the most, since they are the two great dominant forces of our world that intervene to give us perfect and at the same time very beautiful scenarios.
Versión en Español
Un Reflejo en el Cristal
Desde mi punto de vista los reflejos son verdaderas obras de arte, en ellos podemos descubrir uno de los aspectos más mágicos de la naturaleza, pero al mismo tiempo con la intervención del ser humano a su entorno, también podemos descubrir en cada reflejo la unión existente entre la humanidad y la creación divina y es justamente esta combinación la que más me llama la atención, puesto que son las dos grandes fuerzas dominantes de nuestro mundo las que intervienen para regalarnos escenarios perfectos y al mismo tiempo muy lindos.
In a city like Caracas, where nature finds its space to grow and modernity advances by leaps and bounds, with large concrete walls and glass facades we can discover spaces where this interaction of forces does not fight for its own existence or expansion, but rather they combine to give us calm and peaceful environments, where the clarity of the day invites us to reflect and feel the good energies of a world that is designed to be fully lived.
En una ciudad como Caracas, en donde la naturaleza encuentra su espacio para crecer y la modernidad avanza a pasos agigantados, con grandes muros de concreto y fachadas acristaladas podemos descubrir espacios en donde esta interacción de fuerzas no luchan por su propia existencia o expansión, sino que se conjugan para brindarnos ambientes tranquilos y pacíficos, en donde la claridad del día nos invita a reflexionar y a sentir las buenas energías de un mundo que está diseñado para vivirlo plenamente.
In each captured reflection and in each lived scene, we enjoy the small but at the same time very important details of a life that is made to be lived to the fullest, but due to the everyday nature of the modern world we have focused on banal and unimportant circumstances, which have cornered us into a routine that is really unproductive and unhealthy.
En cada reflejo capturado y en cada escena vivida, disfrutamos de los detalles pequeños, pero al mismo tiempo muy importantes de una vida que está hecha para ser vivida a plenitud, pero que por causas de la cotidianidad del mundo moderno nos hemos enfocado en circunstancias banales y poco importantes, que nos han arrinconado hace una rutina que realmente es poco productiva y saludable.
Cameras / Cámaras:
Síragon SP-7200
Location: Teresa Carreño Theater - Caracas - Capital District - Bolivarian Republic of Venezuela
Ubicación: Teatro Teresa Carreño - Caracas - Distrito Capital - República Bolivariana de Venezuela