Urban legend: The ghost woman of Bejuma (ENG - SPN)

in LeoFinance9 hours ago (edited)


Photo by Plato Terentev

Today I am encouraged to participate in the call by INLEO, in the Calendar for the month of November 2024, which you can see here. Today's topic, Saturday, November 23, is: Urban Legends, and I have been encouraged to share an event that dad, precisely the most skeptical person I have ever met.


Hoy me animo a participar en la convocatoria por parte de INLEO, en el Calendario del mes de Noviembre 2024, el cual puedes ver aquí. El tema del hoy día, sábado 23 de noviembre es: Leyendas Urbanas, y me he animado a compartir un evento que experimentó papá, precisamente la persona más escéptica que he conocido.

My father used to travel a lot. He was not a driver, but due to his work as an Engineer, he had to travel through various regions of Venezuela. One of the areas through which he traveled with some regularity is the highway that runs through the town of Bejuma, located in the state of Carabobo, in the north-central part of the country. At that time, in the early 90s, that town was relatively small and I think it still is, and it had an economy based on agriculture and some tourist activities, since it is surrounded by mountains, with beautiful landscapes and lush nature.

Mi padre solía viajar mucho. Él no era chofer, pero por su trabajo como Ingeniero, debía trasladarse por diversas regiones de Venezuela. Una de las zonas por las cuales transitaba con cierta regularidad, es la carretera que atraviesa al pueblo de Bejuma, ubicado en el estado Carabobo, en el centro norte del país. En ese entonces, principios de los años 90, ese pueblo era relativamente pequeño y creo que aún lo es, y tenía una economía basada en la agricultura y algunas actividades turísticas, pues está rodeado de montañas, con bellos paisajes y una naturaleza exuberante.

Bejuma has a somewhat strange urban distribution, because a large part of the town is crossed by the national highway, along which vehicles travel to other destinations. In that town, at that time, there was a psychiatric institution (asylum), which was a dependency of the Venezuelan State. Since it was not a private establishment, the care provided to patients was not always optimal, leading many of them to escape from the institution, as the perimeter wall was damaged. Hence, it was relatively common to see mentally ill people who escaped, wandering along the road.

Bejuma tiene una distribución urbana algo extraña, porque gran parte del pueblo es atravesado por la carretera nacional, por la cual transitan vehículos que van a otros destinos. En ese pueblo, para ese entonces existió una institución psiquiátrica (manicomio), que era dependencia del Estado venezolano. Ya que no era un establecimiento privado, la atención que se le dispensaba a los pacientes no siempre era óptima, llegando incluso a que muchos de ellos escapasen del recinto, pues el muro perimetral estaba dañado. De allí que fuese relativamente frecuente ver a los enfermos mentales que se fugaban, vagando por la carretera.

Despite this situation, there was also a legend, of which Dad was already aware, because he knew some people who lived in the town, and they had warned him to never stop in the presence of a woman who was seen wandering around, in night on the road, aimlessly, which, although it seemed 100% real, was not, it was a ghost, a dead woman. Those stories made dad laugh, and as I already said, he was very skeptical, and he thought that she was probably some patient from the psychiatric hospital who had escaped and people got confused and made up that story.

No obstante esta situación, también existía una leyenda, de la cual papá ya estaba enterado, pues él conocía a algunas personas que vivían en el pueblo, y éstas le habían advertido que jamás se detuviera ante la presencia de una mujer que se veía vagando de noche por la carretera, sin rumbo fijo, que, aunque parecía 100% real, no lo era, era un fantasma, una muerta. A papá esas historias le causaban risa, y como ya dije, él era muy escéptico, y pensaba que seguramente era alguna paciente del psiquiátrico que se había fugado y la gente se confundía e inventaban esa historia.

Dad had the opportunity to see that it was not a confusion or a fairy tale, but something real. It was a night in June 1992, and Dad was late on the road, so he was traveling along the aforementioned Bejuma road, in his vehicle from that time. As he still had a long way to go before he could stop and rest, he had drunk enough coffee and was wide awake. It was approximately 2 in the morning, when he saw in the distance, and thanks to the public lighting that existed in that part, a light-colored silhouette in the middle of the road. Something was moving over the line that divided the two lanes of the road. As he got closer, his astonishment overcame him, as he saw a woman walking with her back to him, totally naked. According to what he said, the woman was very white, with beautiful and abundant blonde and wavy hair, which grew to her buttocks, with a very beautiful and well-proportioned body, one could say perfect.

Papá tuvo la oportunidad de ver que no se trataba de una confusión o de un cuento de caminos, sino de algo real. Era una noche de junio de 1992, y a papá se le hizo tarde en carretera, por lo que avanzaba por la mencionada carretera de Bejuma, en su vehículo de ese entonces. Como aún le tocaba un largo trecho antes de poder detenerse y descansar, él había bebido bastante café y estaba bien despierto. Eran aproximadamente las 2 de la madrugada, cuando él divisó a lo lejos, y gracias al alumbrado público que existía en esa parte, una silueta de color claro en medio de la carretera. Algo se desplazaba por encima de la línea que dividía los dos carriles de la carretera. Cuando fue acercándose, el asombro le ganó, pues vio a una mujer que caminaba dándole la espalda a él, totalmente desnuda. Según contó, la mujer era muy blanca, con una bella y abundante cabellera rubia y ondulada, que le crecía hasta las nalgas, con un cuerpo muy hermoso y bien proporcionado, podría decirse que perfecto.

At that moment he remembered the warning that the residents of that place had given him, and he accelerated the car as much as he could, until in the left lane, he passed the woman, who at all times looked real, solid. He couldn't see her face, because he was concentrating on not deviating from the road (that road has curves); but immediately that he passed her, he looked in the rearview mirror, and there was nothing, she had vanished, which was impossible, because it was a situation of seconds, the woman could not have run to a shore to hide because dad would have seen her.

En ese instante recordó la advertencia que le habían hecho los pobladores de ese lugar, y aceleró lo más que pudo el automóvil, hasta que por el carril izquierdo, rebasó a la mujer, que en todo momento se veía real, sólida. No pudo verle el rostro, porque iba concentrado en no desviarse del camino (esa carretera tiene curvas); pero inmediatamente que la rebasó, miró por el espejo retrovisor, y ya no había nada, se había esfumado, lo cual era imposible, porque fue una situación de segundos, la mujer no podría haber corrido a una orilla a esconderse porque papá la hubiese visto.

This experience was very shocking for him, because due to his skepticism, he considered that paranormal events did not occur, and that legends were hoaxes or folkloric stories of people and places; but he had to admit what he saw, and accept that the urban legend of the woman on the Bejuma road was true.

Esta experiencia fue muy chocante para él, porque debido a su escepticismo, consideraba que los eventos paranormales no ocurrían, y que las leyendas eran patrañas o historias folklóricas de las personas y de los lugares; pero tuvo que admitir lo que vió, y aceptar que la leyenda urbana de la mujer de la carretera de Bejuma sí era cierta.

Before saying goodbye, I invite you to participate in the topics that INLEO offers us in the Calendar for the month of November. Below, I also share the image of it:


Antes de despedirme, les invito a participar en los temas que INLEO nos ofrece en el Calendario del mes de Noviembre 2024. A continuación, también les comparto la imagen del mismo:

Taken from @leogrowth's blog / Tomado del blog de @leogrowth

Here I end my post today, in which I have shared with you one of the few paranormal experiences that my dad lived, and which is precisely related to an urban legend, which more than fictitious, was very real. I say goodbye to you, wishing you a good weekend and remember: Not all days are the same and even more important: Everything you give, everything you do, will inexorably return to you. Hugs!


Aquí termino mi post de hoy, en el que les he compartido una de las pocas experiencias paranormales que vivió mi papá, y que precisamente se relaciona con una leyenda urbana, que más que ficticia, fue muy real. Me despido de ustedes, deseándoles un buen fin de semana y recuerden: No todos los días son iguales y más importante aún: Todo lo que das, todo lo que haces, inexorablemente volverá a ti. ¡Abrazos!

Source of photographs / Fuente de las fotografías

The cover photo and calendar image have their respective sources appropriately identified / La foto de portada e imagen del calendario, tienen sus respectivas fuentes identificadas apropiadamente

Todo el contenido, (excepto los separadores de texto, foto de portada y calendario) es de mi propiedad y está sujeto a derechos de autor // All content (except text dividers, cover photo and calendar) is my property and is subject to copyright.

FOOTER.png

Delegations welcome!

Find our community here | Curation Trail

BANNER DRINKS.png
Delegations welcome!

Find our community here

Curation Trail

CKq55bDMMa5C9zjdaYBZxnPMSS25AZZuNXNLEYfzw2o7RznvGD2vzBRbDH4vP4bFjA2DoCbXAwo9bZBWrEKeCNaumQtyN4TPp8KNR7DwgJAmPxhmWiEeMsAaUB1qorVXzqBzT95BCg7ey5BxeLdfXVFFx9gv14JaHwZrnHGXMU9JYxCPVUow8TnBRwFuii6EuvsU9aafvRqVqjJ9o343ccawwh.png

Posted Using InLeo Alpha

Sort:  

This post has been manually curated by @steemflow from Indiaunited community. Join us on our Discord Server.

Do you know that you can earn a passive income by delegating to @indiaunited. We share more than 100 % of the curation rewards with the delegators in the form of IUC tokens. HP delegators and IUC token holders also get upto 20% additional vote weight.

Here are some handy links for delegations: 100HP, 250HP, 500HP, 1000HP.

image.png

100% of the rewards from this comment goes to the curator for their manual curation efforts. Please encourage the curator @steemflow by upvoting this comment and support the community by voting the posts made by @indiaunited.

Thanks a lot @steemflow @indiaunited

Hello @sirenahippie mam

First of all, I pray to God for your father.
Your father is a driver. Above all, he has tried to take care of you through his hard work. Also, thank you for telling me about the beautiful natural environment of this city, including the mountains and green villages. However, I really like the city of Venezuela. Although I have never been there. But it is true. I have enjoyed the beautiful scenery of your city through various pictures. As a dependency of the state, Venezuela is a very good city. However, the disappearance of the woman gave me another experience. Reading this real incident rather than your fictional one, I felt a much more spooky atmosphere. But this is a really real incident that happened to me. When I was 10 years old. Above all, we are grateful to you for sharing your endless love with us.

mam I can't comment on anyone. I feel my pain. I follow all of you from the bottom of my heart. Maybe I don't deserve forgiveness. Still, I feel like apologizing. Thank you mam

Best regards @mdakash62

This story gave me goosebumps @sirenahippie, your Dad must have been quite unsettled!
The poor woman must be a lost soul, somehow stuck between life and the afterlife? Who knows, a chilling story!