Me inspiran muchas cosas, pero cosas sencillas como escuchar música romántica, música que transmita un mensaje o cuente una historia de vida, me gusta la música, pero no esa música cutre de ahora, robótica y pobre en letras, sino música alegre que me haga mover el cuerpo, como el merengue y la salsa.
I am inspired by many things, but simple things like listening to romantic music, music that conveys a message or tells a life story, I like music, but not that crappy music of today, robotic and poor in lyrics, but happy music that makes me move my body, like merengue and salsa.
Otra cosa que me inspira mucho es la naturaleza, sobre todo las flores y los árboles por su belleza y múltiples colores que a veces tienen la.capacidad de adaptarse a entornos muy hostiles y crecer en lugares imposibles Me gusta contemplar los. bellos paisajes, ver que mires donde mires ves una obra de arte viva.
Another thing that inspires me a lot is nature, especially flowers and trees for its beauty and multiple colors sometimes have the. Ability to adapt very hostile environments and grow in impossible places I like to contemplate the. beautiful landscapes, see that wherever you look you see a living work of art.
Me inspiran las personas que no se rinden tan fácilmente Me inspiran las personas que a pesar de sus problemas y limitaciones son positivas y no se quejan y luchan por crecer y mejorar, luchan por sus sueños, por su familia...La inspiración es como el amor, no se puede forzar, no se puede perseguir, sólo fluye en el momento en que vibramos en la misma sintonía..
I am inspired by people who don't give up so easily I am inspired by people who despite their problems and limitations are positive and don't complain and fight to grow and improve, fight for their dreams, for their family...Inspiration is like love, it cannot be forced, it cannot be pursued, it only flows the moment we vibrate in the same tune..
Mi modelo a seguir fue mi abuela y mi profesora Margarita.Era una profesora muy alegre, con un brillo muy especial y realmente tenía mucho amor para enseñar, no como otras que con solo verles la cara sabía que si pregutbas algo extra te iban a tratar fatal. Con ella no había ese problema, era muy comprensiva.
My role model was my grandmother and my teacher Margarita. She was a very cheerful teacher, with a very special glow and she really had a lot of love to teach, not like others who just by looking at their faces I knew that if you asked something extra they were going to treat you like hell.with her there was no such problem, she was so understanding.
Si tardábamos en tomar dictado nos repetía y explicaba las cosas con ejemplos sencillos para que lo entendiéramos, aunque también era muy estricta si la molestábamos.Nos llamaba mis hijos.Vivía a pocas casas de mi abuela y siempre la veía, era una persona muy agradable, todos la conocíamos en el pueblo, por cosas de la vida no podía tener hijos y tenía más de 40 años y estaba soltera, su pareja la había dejado por una chica más joven y aún con todos sus problemas nunca nos trató mal ni fue grosera.Su padre era español y en esa época su salud estaba muy grave, por lo que decidió viajar a España, para estar con él.
If we were late in dialing, she would repeat and explain things with simple examples so we would understand, although she was also very strict if we bothered her, she called us my children.She lived a few houses away from my grandmother and I always saw her, she was a very nice person, we all knew her in the village, for things of life she could not have children and she was over 40 years old and single, her partner had left her for a younger girl and even with all her problems she never treated us badly nor was she rude.Her father was Spanish and at that time his health was very serious, so she decided to travel to Spain, to be with him.
Desde entonces no la volví a ver en persona, su despedida fue muy triste, pero le tenía tanto cariño que quise ser maestra como ella y enseñar a los niños con el mismo amor, vacaciones y respeto que ella nos daba, fue la única maestra que llegué a abrazar y besar por la admiración y respeto que le tenía.
Since then I never saw her again in person, her farewell was very sad, but I was so fond of her that I wanted to be a teacher like her and teach the children with the same love, vacations and respect she gave us, she was the only teacher I got to hug and kiss because of the admiration and respect I had for her.
The photos published in this blog are my own property.