Saludos espero hayan tenido un feliz y bendecido día, es muy grato para mí estar de nuevo con ustedes mis queridos compañeros artesanos, en mi país en este mes se celebra el día del padre y en casa no es solo eso, sino que a eso le agrego el cumpleaños de mi esposo e hijo menor, ellos siempre me ven tejiendo y cierto día cuando alguien se enamoró de unos de mis grannys, uno de ellos dijo – ella solo teje para mujeres jeje; es por eso que para este año sus regalos se los haré yo misma.
Greetings I hope you had a happy and blessed day, it is very pleasant for me to be back with you my dear fellow artisans, in my country this month is celebrated father's day and at home is not only that, but I add to that the birthday of my husband and youngest son, they always see me knitting and one day when someone fell in love with some of my grannys, one of them said - she only knits for women hehehe; that's why for this year their gifts I will make them myself.
Para comenzar como esos regalos me inspire en un detalle que compartió la amiga @creacioneslelys, ella en uno de su regalos tejió una botella de coca cola, y mi esposo es adicto por así decirlo a este refresco, así que nada mejor que tejerle un llavero personalizado para su cumpleaños.
To start as those gifts I was inspired by a detail that shared the friend @creacioneslelys, she in one of her gifts knitted a coke bottle, and my husband is addicted so to speak to this soft drink, so nothing better than knit him a personalized keychain for his birthday.
Así que para dar inicio a mi proyecto busqué hilo, agujas, corta hilo y por supuesto no puede faltar el relleno sintético.
So to start my project I looked for yarn, needles, thread cutters and of course the synthetic stuffing.
Fue tanto mi inspiración que comencé a tejer, sin percatarme que lo había hecho con el color del hilo errado, no fue sino hasta la vuelta 10 me caí en cuenta de mi error, 🤔🤔 🤭🤭así que me tocó desarmar y comenzar desde cero.
I was so inspired that I started to knit, without realizing that I had done it with the color of the yarn serrado, it was not until lap 10 that I realized my mistake, 🤔🤔🤭🤭 so I had to disassemble and start from scratch.
Esta vez comencé mi labor con el hilo correcto el negro, tejiendo 6 puntos bajos sobre un anillo mágico, en la siguiente vuelta tejí puros aumentos para obtener 16 puntos, en la siguiente vuelta tejí 1 punto bajo y un aumento obteniendo 24 puntos, y como necesitaba una base de 30 puntos, en la siguiente vuelta tejí 3 puntos bajos y 1 aumento.
This time I started my work with the correct yarn, black, knitting 6 single crochets over a magic ring, in the next round I knitted pure increases to obtain 16 stitches, in the next round I knitted 1 single crochet and 1 increase obtaining 24 stitches, and as I needed a base of 30 stitches, in the next round I knitted 3 single crochets and 1 increase.
Ya teniendo la base lista solo tejí 5 vueltas en puntos bajos uno sobre cada punto de la vuelta anterior y la siguiente vuelta hice 6 reducciones tejiendo 3 puntos bajos 1 reducción obteniendo 24 puntos, y tejí dos vueltas más de 24 puntos, para darle la forma de la botella original.
Having the base ready, I only knitted 5 rows in single crochet one over each stitch of the previous row and the next row I made 6 reductions knitting 3 single crochet 1 reduction obtaining 24 stitches, and I knitted two more rows of 24 stitches, to give it the shape of the original bottle.
Ahora me toca darle un aumento nuevamente a la labor, para ello tejí 2 puntos bajos y un aumento obteniendo 32 puntos, tejí dos vueltas y cambié al hilo rojo que vendría siendo la etiqueta de la botella.
Now I have to increase the stitches again, for this I knit 2 single crochet stitches and one increase obtaining 32 stitches, I knit two rounds and changed to the red yarn that would be the label of the bottle.
Ya teniendo la etiqueta tejida, comencé a colocar el relleno y ya me tocaba reducir nuevamente para comenzar a tejer el cuello de la botella, tejí una vuelta más en rojo pero esta vez reduje los mismos 8 puntos que había aumentado anteriormente. Seguido cambié al color negro nuevamente y tejí dos vueltas de 24 puntos y seguí tejiendo reduciendo 6 puntos en la siguiente vuelta y manteniendo la misma cantidad de puntos en la siguiente vuelta.
Once the label was knitted, I began to place the filling and it was time to reduce again to start knitting the neck of the bottle, I knitted one more round in red but this time I reduced the same 8 stitches that I had increased previously. Then I changed to black again and knit two rounds of 24 stitches and continued knitting reducing 6 stitches in the next round and keeping the same amount of stitches in the next round.
Reduje hasta obtener 6 puntos, entre cada vuelta iba colocando más relleno, luego tejí 4 vueltas de 6 puntos para darle el largo total del cuello.
I cast on until I had 6 stitches, between each row I added more filling, then I knit 4 rows of 6 stitches to give the total length of the collar.
Ya teniendo lista la botella, ahora me tocaba tejer la tapa de la misma, para ello tejí una cadeneta en color rojo de 10 puntos y la cerré con un punto raso y sobre ella tejí de manera circular 6 puntos bajos, tejí otra vuelta con aumentos y cambié al color blanco y tejí 3 vueltas manteniendo los 12 puntos, luego corté una hebra larga de hilo y enhebré una aguja lanera,
Now that I had the bottle ready, I had to knit the lid of the bottle, for this I knitted a chain stitch in red color of 10 stitches and closed it with a satin stitch and over it I knitted 6 low stitches in a circular way, I knitted another round with increases and changed to white color and knitted 3 rounds maintaining the 12 stitches, then I cut a long strand of yarn and threaded a wool needle,
Proseguí a coser la tapa a la botella y luego bordé las letras COLA a la etiqueta y listo ya tengo mi primer regalo para el cumple de mi esposo, este proyecto me tomó toda la mañana de hoy entre unas 6 a 7 horas, pero fue muy gratificante terminarla, aunque no soy muy buena en los amigurumis, siento que quedó bien.
I proceeded to sew the cap to the bottle and then I embroidered the letters COLA to the label and ready I have my first gift for my husband's birthday, this project took me all morning today between 6 to 7 hours, but it was very gratifying to finish it, although I'm not very good at amigurumis, I feel it turned out well.
Gracias a todos por llegar hasta aquí, valoro mucho su apreciación y si gustas en dejar un comentario o sugerencia será bien recibido, deseo de todo corazón que sean grandemente bendecidos, hasta un nuevo blog.
Thank you all for coming here, I appreciate your appreciation and if you like to leave a comment or suggestion it will be well received, I wish with all my heart that you will be greatly blessed, until a new blog.
Contenido original.
Imágenes tomadas con mi Celular Infinix Smart 8 y editadas en Canvas.
Los banner fueron creados por mí en Canvas.
La traducción fue a través de www.DeepL.com,Translator (versión gratuita).
Original content.
Photos taken with my Infinix Smart 8 cell phone and edited in Canvas.
The banners were created by me in Canvas.
The translation was through www.DeepL.com,Translator (free version).