Saludos apreciada comunidad #ladiesofhive, bienvenidos a mi blog, hoy de la mano de la amiga @saffisara que nos trae dos preguntas donde nos invita a reflexionar, pensar y desarrollar, yo me voy a ir por dar respuesta a la segunda pregunta.
Greetings, dear #ladiesofhive community, welcome to my blog. Today, with our friend @saffisara, she brings us two questions that invite us to reflect, think, and develop. I'm going to answer the second question.
Si pudieras invitar a cinco personas, vivas o muertas, a una cena, ¿quiénes serían?
Una pregunta un tanto capciosa que sin duda me hizo experimentar y explorar muchas opciones, empezando por si escoger personas fallecidas muy significativas para mi, luego entro en la duda de porque buscar entre muertos si hay tantas personas en mi mundo terrenal con las que me gustaría compartir un almuerzo y muchas cosas más, también me fue difícil elegir entre tantas amistades, familiares y personas del medio artístico, autores escritores y pare usted de contar, la lista se me hace infinita.
If you could invite five people, living or dead, to dinner, who would they be? A somewhat tricky question that certainly made me experiment and explore many options, starting with whether to choose deceased people who are very significant to me. Then I wonder why I should look among the dead when there are so many people in my earthly world with whom I would like to share lunch, and many other things. It was also difficult for me to choose among so many friends, family members, and people from the artistic world, authors, writers, and so on; the list seems endless.
De una manera muy sutil y real, elegí compartir ese almuerzo con personas sencillas con las que compartí en distintas etapas de mi vida, amigas que se guardarán en mi memoria y corazón por siempre. Leidis Méndez mi primera amiga de la infancia, nos conocimos a los siete años, éramos vecinas, estudiamos juntas todo el primer grado, una niña que me aceptó de inmediato, me defendía hasta de sus propias amigas, la crueldad infantil existe, viví acoso de niños y niñas de mi barrio, Leidis me apoyó en todo momento, nunca me dejó sola, ella sería la primera en ocupar una silla en este almuerzo propuesto. Araceli Urbina mi segunda amiga más cercana, nos conocimos al inicio de nuestra adolescencia, estudiamos juntas los tres primeros años de preparatoria, fuimos hermanas, cómplices, amigas inseparables hasta que mi familia me transfirió de colegio, estábamos en el mismo pueblo pero en instituciones diferentes y por supuesto con amigos diferentes, pero eso no fue impedimento para continuar nuestra amistad, nos veíamos casi a diario, nos molestábamos por tener otros amigos u otros intereses pero ahí estábamos firmes en nuestra relación, atentas la una a la otra. Juana, Angela y José Miguel tres de las nuevas amigas que hice en mi nuevo colegio, fueron muchas las amistades que hice ahí pero tengo que elegir tres para completar la mesa de mi almuerzo soñado.
In a very subtle and real way, I chose to share that lunch with simple people with whom I shared in different stages of my life, friends who will be kept in my memory and heart forever. Leidis Méndez my first childhood friend, we met when we were seven years old, we were neighbors, we studied together all of first grade, a girl who accepted me immediately, she defended me even from her own friends, child cruelty exists, I experienced harassment from boys and girls in my neighborhood, Leidis supported me at all times, never left me alone, she would be the first to occupy a chair at this proposed lunch. Araceli Urbina my second closest friend, we met at the beginning of our adolescence, we studied the first three years of high school together, we were sisters, accomplices, inseparable friends until my family transferred me to another school, we were in the same town but in different institutions and of course with different friends, but that was no impediment to continuing our friendship, we saw each other almost daily, we bothered each other for having other friends or other interests but there we were firm in our relationship, attentive to each other. Juana, Angela and José Miguel three of the new friends I made at my new school, there were many friendships I made there but I have to choose three to complete the table for my dream lunch.
Con estas cinco personas mantengo comunicación a a distancia por las diferentes redes sociales, unos están en el país otros fuera pero creo que los lazos que afianzamos en el pasado nos siguen intactos, pareciera que no pasó ese bojote de años así que con ellos sin pensarlo dos veces me sentaría a almorzar plácidamente así tuviera que cocinarles por el solo gusto de tenerlos a todos juntos y revivir historias, anécdotas y muchas aventuras compartidas.
I keep in touch with these five people from a distance through different social networks, some are in the country others are abroad but I believe that the ties we strengthened in the past remain intact, it seems as if those years did not pass so with them without thinking twice I would sit down to have a peaceful lunch like that I would have to cook for them just for the pleasure of having them all together and reliving stories, anecdotes and many shared adventures.
¡Gracias por leerme, hasta una próxima oportunidad!
Las fotografías mostradas, son de mi propiedad,
¡Gracias por leerme, hasta una próxima oportunidad!
Las fotografías mostradas, son de mi propiedad,
Thank you for reading, until next time!
The photographs shown are my property,
La Versión en Inglés la realicé con el Traductor de Google.
The English version was made with Google Translate.