OTRO POEMA QUE SE DESCARTA / Another poem that is ruled out (ESP/ENG)

in Soloescribe3 days ago (edited)

Feliz sábado, queridas amigas y entrañables amigos de Hive ✨

De manera particular, un saludo cargado de afecto y mi 🫂 para todos, en #soloescribe, esta creativa Comunidad que ya siento que es como mi 🏠

Les comento que terminé de revisar el 📕 que voy a enviar al Concurso esta semana como en un post anterior dije, y dentro del conjunto encontré, este otro poema, que por las mismas razones que el anteriormente compartido, ahora descarto para este 📕 y se los 🎁 ⬇️


BAJO LA NOCHE MÁS LARGA


Pálidas, disonantes,
bajo la larga noche,
todas las estatuas cantan
sus canciones
con una voz
de corroído metal.

Yo sé de una que,
bajo la noche más larga,
desentona más que el resto.
La reconozco por ese mirar oscuro
donde el invierno
y la indiferencia
establecen morada.

Anoche, cuando pasé
y la circundé por breve tiempo,
tuve una sensación muy rara,
no sé si fue por el silencio
a tan altas horas,
pero por un momento
pensé que algo me susurraba.

Sino llega a ser
porque me detuve
y no escuché sino,
el crepitar de las hojas secas
de un viejo framboyán
bajo mis pies,
yo habría creído escuchar:

-Libérame.


Si has disfrutado de su lectura, si despertó en ti el recuerdo de alguna experiencia similar, no desestimes que agradecería tu comentario, estaré atento por si lo dejas ✨



ENGLISH VERSION



Happy Saturday, dear friends and endearing friends of Hive ✨

In particular, a greeting loaded with affection and my 🫂 for all, in #JustWrite, this creative community that I already feel like my 🏠

I tell you that I finished reviewing the 📕 that I am going to send to the contest this week as in a previous post I said, and within the whole I found, this other poem, that for the same reasons as the previously shared, now I discard for this 📕 andThe 🎁 ⬇️


UNDER THE LONGEST NIGHT


Pale, dissonant,
Under the long night,
All statues sing
His songs
With a voice
of corroido metal.

I know of one that,
Under the longest night,
Encourage more than the rest.
I recognize her for that dark look
Where winter
and indifference
They establish dwelling.

Last night, when I passed
And I surrounded her for a short time,
I had a very rare feeling,
I don't know if it was for silence
At so high,
But for a moment
I thought something whispered.

But it becomes
Because I stop
And I listened only,
Crepit of dry leaves
of an old racker
Under my feet,
I would have believed to listen:

-Liber me.


If you have enjoyed your reading, if you woke up in you the memory of some similar experience, do not dismiss that I would appreciate your comment, I will be attentive in case you leave it ✨


Este post es libre de IA.
📷 de mi propiedad.

This post is free of AI.
📷 is mine.


Sort:  

Detenerse y escuchar es la clave en ocasiones.
¡Magnífico que nos compartieras este poema!

Cierto, hasta el silencio tiene su idioma✨🫂

Suerte para ese libro. Estosnpoemas que nos haz compartido son como flechas en manos de un guerrero

¿Escuchar? Siempre. No sabemos cuánto puede mover en nosotros una palabra, una hoja que crepita, la voz que nos habla en la noche, hay tanto que aprender de lo que escuchas...

Incluso aprender de lo que el silencio te susurra ✨🫂

Exacto

Que maravilla, he escuchado abrázame... te sigo todo el tiempo...

Pos debo decirte que esa era la propuesta en una vieja versión, luego creí demasiado egoísta de mi parte esa proposición y opté por la otra como el dejar ir a lo Tagore ✨🤭🫂

Claro, debes hacer caso 🤣🤣

Que maravilla, he escuchado abrázame... te sigo todo el tiempo...