The Montalbán valley is a place of frequent dawns with dense fog, this has to do with masses of hot and humid air that penetrate the valley coming from the depression of Lake Valencia (about 70 km away to the southeast) during the early morning almost always. The cycle seems to repeat itself throughout the year regardless of whether we are in the dry season or in the middle of the rainy season. So, on average we have one out of every three mornings a year with fog, this is something that as a photographer I appreciate and enjoy very much... My post today is based on my most recent ride (this time by bike and not walking) through pastures, crops and old thoroughbred horse breeding ranches abandoned since the late 90s.... Come with me and watch as the fog transforms the landscape into a charming postcard carousel...
El valle de Montalbán es un lugar de frecuentes amaneceres con densa niebla, esto tiene que ver con masas de aire caliente y húmedo que penetran al valle provenientes de la depresión del Lago de Valencia (a unos 70 Km de distancia hacia el sureste) durante las madrugadas casi siempre. El ciclo parece repetirse durante todo el año indistintamente de que estemos en temporada seca o en plena época de lluvias. Por lo tanto, en promedio tenemos una de cada tres mañanas al año con niebla, esto es algo que como fotógrafo aprecio y disfruto mucho... Mi publicación de hoy está basada en mi más reciente recorrido (esta vez en bicicleta y no caminando) a través de pastizales, sembradíos y antiguas haras de cría de caballos pura-sangre abandonadas desde finales de los 90... Vengan conmigo y miren como la niebla transforma el paisaje en un encantador carrusel de postales...
Algunos tramos de este recorrido están a unos 5 KM del casco urbano de Montalbán, así que salí de mi casa un poco antes de las 6:00 AM y opté por mi vieja (y al parecer indestructible) bicicleta la cual me ha pertenecido desde hace unos 22 años. Usualmente vendría aquí caminando, pero quise llegar lo más rápido posible y estar aquí haciendo fotos la mayor cantidad de tiempo antes de que el sol subiese en el horizonte y calentase haciendo evaporar esta fabulosa niebla. Este es un lugar el cual suele lucir absolutamente distinto con luz solar a como luce estando sumergido en niebla matutina...
Some portions of this route are about 5 KM from the town of Montalbán, so I left my house a little before 6:00 AM and opted for my old (and apparently unbreakable) bicycle which has belonged to me for about 22 years. Usually I would walk here, but I wanted to get here as quickly as possible and be here taking pictures for the maximum amount of time before the sun climbed over the horizon and warmed up evaporating this fabulous fog. This is a place which usually looks absolutely different in sunlight than it does when it is submerged in morning fog...
The visual experience that this tour offers under these weather conditions is simply breathtaking. The density of the fog can vary from one moment to another or just looking in another direction, the colors, the contrast and obviously the visual elements, build a wide range of visions ideal for taking pictures. Even the drama of the ruined outbuildings of the old racehorse stud farm (it was called “Haras el Bosque” by the way) provide the opportunity to take out-of-the-ordinary photos in places like this...
La experiencia visual que brinda este recorrido bajo estás condiciones climáticas es simplemente sobrecogedora. La densidad de la niebla puede variar de un momento a otro o simplemente mirando en otra dirección, los colores, los contraste y obviamente los elementos visuales, construyen un amplio abanico de visiones ideales para hacer fotografías. Incluso el drama de las dependencias en ruinas del antiguo Haras de cría de caballos de carreras (se llamaba "Haras el Bosque" por cierto) brindan la oportunidad de hacer fotos fuera de lo común en lugares como este...
The convergence between nature and the human in this place is another thing worth to experience. I knew places like “Haras El Bosque” in full operation and I used to visit with my late father (a great fan of horse racing and an excellent horseman) its installations, which produced great winning horses both in national and international races. Back then, coming here as a child was like visiting a thematic park, I remember it perfectly and I also remember the owners and caretakers of this place. With the passing of time and the arrival of the economic crisis, the place was abandoned and its owners went to Germany, as I heard, because they were originally from that country.
La convergencia entre la naturaleza y lo humano en este lugar, es otra cosa digna de experimentar. Yo conocí lugares como el "Haras El Bosque" funcionando en plenitud y visitaba junto a mi difunto padre (gran fanático del hipismo y excelente jinete) sus instalaciones de las cuales salieron grandes caballos ganadores tanto en carreras nacionales como internacionales. Por aquel entonces, venir aquí siendo un niño, resultaba ser como visitar un parque temático, lo recuerdo perfectamente y también recuero a los dueños y cuidadores de este lugar. Con el paso del tiempo y la llegada de la crisis económica, el lugar fue abandonado y sus dueños se fueron a Alemania según escuché, pues eran originarios de ese país.
The actual ownership of these lands is somewhat uncertain, but for the purposes of us villagers, passage is still free. Also the pastures and corrals are often used by people to graze their cattle or bring their horses.... But I prefer to come here to take pictures, exercise and breathe fresh air!.... Perhaps this would be an excellent place for tourism development for the municipality, but that doesn't seem to be happening in the short term.
La propiedad actual de estos terrenos es algo incierto, pero para efectos de nosotros los habitantes del pueblo, el paso sigue siendo libre. También los pastizales y corrales suelen ser usados por personas para pastorear su ganado vacuno o traer sus caballos... ¡Pero yo prefiero venir acá a hacer fotos, ejercitarme y respirar aire fresco!... Quizás este sería un lugar excelente para un desarrollo turístico para el municipio, pero eso es algo que no parece vaya a suceder a corto plazo.
Thank you very much for your visit and appreciation!
¡Muchas gracias por pasar y apreciar!
ADDITIONAL TECHNICAL NOTE: Photographs captured with my Nikon D7000 DSLR camera in RAW format, then processed in Adobe Camera RAW for adjustments regarding light, sharpening, contrast and depth... They were then exported to JGP format on which minor modifications such as straightening and adding watermarks were carried out using PhotoScape 3.6.3.
NOTA TÉCNICA ADICIONAL: Fotografias capturadas con mi cámara DSLR Nikon D7000 en formato RAW, procesadas posteriormente en Adobe Camera RAW para ajustes relativos a luz, afilado, contraste y profundidad... Luego fueron exportadas a formato JGP sobre el cual se llevaron a cabo modificaciones menores como enderezado y agregado de marcas de agua usando PhotoScape 3.6.3.
"We make photographs to understand what our lives mean to ourselves." - Ralph Hattersley.
"Hacemos fotografías para comprender lo que nuestras vidas significan para nosotros mismos." - Ralph Hattersley.
Lens: Nikon AF Nikkor 50 mm f/1.8d FX
Lente: Nikon AF Nikkor 50 mm f/1.8d FX