Hola Chicos!
En esta ocasión les quiero contar sobre mi primer San Valentín con mi novio actual.
Es la primera vez que me genera emoción festejar un San Valentín o al menos tener con quién compartirlo.
En mi relación anterior no apreciaba este día, por diversas razones, pero ahora me emociona. No por el hecho de recibir regalos si no, por tener por fin un buen compañero al lado y saber que este día y los demás, soy amada.
Hi Guys!
This time I want to tell you about my first Valentine's Day with my current boyfriend.
It's the first time I'm excited to celebrate Valentine's Day or at least to have someone to share it with.
In my previous relationship I did not appreciate this day, for various reasons, but now I am excited. Not for the fact of receiving gifts, but to finally have a good partner by my side and to know that this day and the others, I am loved.
A pesar de ser nuestro primer San Valentín, no teníamos planificado darnos regalos. Incluso yo misma le insistí en que no hiciera este gasto económico pues nos había tocado comprar una lavadora que tanto necesitábamos en casa, yo estuve enferma y el dinero se había evaporado.
Me sentiría muy mal si él me daba un regalo y yo no tenía nada para el, en la academia no nos ha ido muy bien actualmente y el día antes de San Valentín, estuve en el hospital por una lesión en la mano.
Este comentario a él lo entristeció un poco pero aceptó. A mí también me desmotivó mucho el tener que cancelar, de cierta manera esta fecha pero, prefería que el guardase ese dinero.
Although it was our first Valentine's Day, we had not planned to give each other gifts. Even I myself insisted him not to make this economic expense because we had to buy a washing machine that we needed so much at home, I was sick and the money had evaporated.
I would feel very bad if he gave me a gift and I had nothing for him, at the academy we have not been doing very well at the moment and the day before Valentine's Day, I was in the hospital because of a hand injury.
This comment made him a little sad but he accepted. I was also very discouraged to have to cancel, in a way, this date, but I preferred him to keep that money.
El día de San Valentín inició normal, yo un tanto afectada aún por la tos, felicité a mi novio, a mis familiares. Me dediqué a preparar unas cosas para el trabajo y luego hice el almuerzo y limpie la casa.
Llegué al trabajo y recibí a los niños. Seguía pensando en que, nuestro primer San Valentín sería así y esa idea no salía de mi cabeza, sin un presente, sin un detalle, sin un regalo.
Decidí contactar a mi cuñada pero no logré localizarla, pregunté por redes dónde podría comprar regalo para hombre, pero tampoco obtenía respuesta. No contaba con mucho dinero, solo 5$ para hacerle algo a mi novio.
Recordé que una representante vende productos que pueden servir de regalo así que decidí escribirle y para mí sorpresa aún le quedaban cositas.
Valentine's Day started normally, I was still a bit affected by the cough, I congratulated my boyfriend and my relatives. I got some things ready for work and then I made lunch and cleaned the house.
I got to work and welcomed the kids. I kept thinking that, our first Valentine's Day would be like this and that idea wouldn't leave my head, without a present, without a detail, without a gift.
I decided to contact my sister-in-law but I couldn't reach her, I asked through networks where I could buy gifts for men, but I didn't get an answer either. I didn't have much money, only 5$ to give something to my boyfriend.
I remembered that a representative sells products that can be used as gifts so I decided to write to her and to my surprise she still had some things left.
Después de hablar con ella y ver las cosas que tenía disponible, escogí una cadena que me gustó pues era muy parecida al estilo de mi novio.
Le comuniqué que pasaría a recogerla al salir de clases, ella aceptó y yo, continué concentrada en mi clase. Al menos ya había podido conseguir un regalo y no llegaría con las manos vacías a casa.
Nunca me había preocupado tanto un San Valentín como este, pero, creo que son las cosas que uno hace cuando está enamorado realmente.
Después del trabajo recogí la cadena, que me la entregaron en una bolsita con papel para darle un toque más bonito.
Cómo ya era tarde caminé rápido hasta la salida y tomé una vehículo hasta la casa de mi cuñada dónde pasaría a recoger un postre que también había encargado.
After talking to her and looking at the things she had available, I chose a chain that I liked because it was very similar to my boyfriend's style.
I told her that I would pick it up when I got out of class, she accepted and I continued to concentrate on my class. At least I had been able to get a gift and I wouldn't come home empty-handed.
I had never cared as much about a Valentine's Day as I did this one, but, I guess those are the things you do when you are really in love.
After work I picked up the chain, which was given to me in a little bag with paper to give it a nicer touch.
As it was already late I walked quickly to the exit and took a car to my sister-in-law's house where I would pick up a dessert that I had also ordered.
Llegué a casa de mi cuñada y tuve que esperar que realizara más postres pues el mío, lo habían vendido por error jaja.
Cómo noté que tampoco había recibido un regalo ni su mamá, me fui con mi sobrino a la panadería y les compré un labial y un chocolate a cada una.
No era el regalo más estructurado pero, al menos recibirían algo y yo quedaría contenta por poder darles un pequeño presente en esta ocasión.
Después de un rato, el postre estuvo listo y pide caminar a casa con el regalo para mi novio, quién tenía muchísimo rato esperando por mi.
I arrived at my sister-in-law's house and had to wait for her to make more desserts because mine had been sold by mistake haha.
Since I noticed that neither her mom had received a gift, I went with my nephew to the bakery and bought them a lipstick and a chocolate for each of them.
It wasn't the most structured gift but, at least they would get something and I would be happy to give them a little present on this occasion.
After a while, the dessert was ready and I asked to walk home with the gift for my boyfriend, who had been waiting for me for a long time.
Al llegar a casa le entregué los regalos a mi novio y aunque no quería aceptarlos por no tener nada para mí, yo insistí, pues sabía que le había dicho con anterioridad que no debía comprarme nada.
La cadena le gustó mucho y el postre lo disfrutamos después de la cena.
Creo firmemente que el amor no debe demostrarse un solo día, tenemos 365 días para decirle a las personas lo importante que son para nosotros y cuánto las queremos. No debemos esperar una fecha especial para demostrar nuestro amor, pero, ya que existe un 14 de febrero ¿Por qué no aprovechar y nos permitimos ser un poco cursis?
¡Gracias por leer! Hasta la próxima! ¡Feliz San Valentín!
When I got home I gave the gifts to my boyfriend and although he didn't want to accept them because he didn't have anything for me, I insisted, as I knew I had told him beforehand that he shouldn't buy me anything.
He really liked the chain and we enjoyed the dessert after dinner.
I firmly believe that love should not be shown on just one day, we have 365 days to tell people how important they are to us and how much we love them. We shouldn't wait for a special date to show our love, but, since there is a February 14, why not take advantage of it and allow ourselves to be a little cheesy?
Thanks for reading! See you next time! Happy Valentine's Day!