When night falls over the city, the statue of Joaquim António de Aguiar, located in Largo da Portagem in Coimbra (Portugal), reflects on the façade of the Larbelo Hotel. Even in the center of the city, this shadow rises to the size of its target's importance. Joaquim António de Aguiar (Coimbra, August 24, 1792; Lisbon, May 26, 1884), the "mata-frades", minister of Liberalism who was responsible for the extinction of the religious orders and the nationalization of their property. In arquipélagos.ptarquipélagos.pt
About the statue: the statue was placed on the pedestal on June 21, 1913, 735 cm high, 329 cm x 329 cm; base: 432 cm (wide), but it was never officially inaugurated.
👉 Shadow Hunters SMASh Contest-Round 361
Translated with DeepL.com (free version)
👇🇵🇹🇧🇷
A sombra da estátua
Quando a noite cai sobre a cidade a estátua de Joaquim António de Aguiar, situada no Largo da Portagem, em Coimbra (Portugal), reflete na fachada do Hotel Larbelo. Mesmo no centro da cidade esta sombra ergue-se no tamanho da importância do visado. Joaquim António de Aguiar (Coimbra, 24 ago. 1792; Lisboa, 26 maio 1884), o mata-frades, ministro do Liberalismo a quem se ficou a dever a extinção das ordens religiosas e a nacionalização dos seus bens. In arquipélagos.ptarquipélagos.pt
Sobre a estátua: colocação da estátua sobre o pedestal a 21 de junho de 1913, com 735 cm. de altura, por 329 cm x 329 cm; base: 432 cm (larg.), mas nunca foi inaugurado oficialmente.