![Sin título-1.jpg](https://images.hive.blog/DQma1egtQ5T8YHaYycF2bqNzy1cJqrokpUJfqKRWvCCnAba/Sin%20t%C3%ADtulo-1.jpg)
Puedo caer en el más largo precipicio y salir airosa de la prueba. Aunque la caída se vuelve larga y parece nunca llegar a su fin. Es el momento más esperado cuando el impacto de la realidad te llega de golpe. Son los días incontables y noches a medio dormir que te hacen sollozar a media voz.
Puedo sollozar a media voz, buscando respuestas que no encontraré en la almohada. Volviendo a los más oscuros pensamientos durante esa caída interminable.
Interminable se vuelven los pensamientos unos tras otros, mientras hundo los recuerdos felices tras la cortina de los olvidos.
Fuiste tú el olvidado, el que no logro superar la cortina de los triunfos y los aplausos.
I can fall off the longest cliff and emerge from the test with flying colors. Although the fall becomes long and seems to never end. It is the most anticipated moment when the impact of reality hits you suddenly. They are the countless days and half-sleep nights that make you sob softly.
I can sob quietly, looking for answers that I won't find in the pillow. Returning to the darkest thoughts during that endless fall.
The thoughts become endless, one after another, while I sink the happy memories behind the curtain of oblivion.
You were the forgotten one, the one who could not overcome the curtain of triumphs and applause.
![Sin título-1.jpg](https://images.hive.blog/768x0/https://images.hive.blog/DQmR9GEqR4xZaQi967phtr7WTyrHoMSfSoDQMzuLzQhCGJq/Sin%20t%C3%ADtulo-1.jpg)
Entre caídas y levantadas, entre salidas y entradas, entre amores y desamores, lentamente fui descubriendo el suave artilugio de los que manejan los hilos de la vida misma. Se vuelven aprendizajes muy duros para interiorizar, hasta permitiéndonos tropezar otra vez en un intento de quedarnos solas.
Entre quedarse sola o vivir la vida en dependencia continua, esperando esa cuerda que nos lancen y nos saquen del precipicio. Una y otra vez con la mirada hacia arriba, mirando la poca luz que entra por las rendijas de la vida.
¿Qué esperas para lanzarme la cuerda que salvara mi vida? ¿Qué esperas para tomar mi mano y sacarme de lo profundo del abismo al que me has empujado una y otra vez.
Between falls and rises, between departures and entrances, between loves and heartbreaks, I slowly discovered the gentle contraption of those who manage the threads of life itself. They become very hard learnings to internalize, even allowing us to stumble again in an attempt to be alone.
Between being alone or living life in continuous dependence, waiting for that rope to be thrown at us and taken out of the precipice. Again and again with his gaze upward, looking at the little light that enters through the cracks of life.
What are you waiting for to throw me the rope that will save my life? What are you waiting for to take my hand and pull me out of the depths of the abyss to which you have pushed me time and time again.
![Sin título-1.jpg](https://images.hive.blog/DQmPzwaqeM1HL5mnWKRpLSiAnwudHKsCKBg9mcJzwjSMnzu/Sin%20t%C3%ADtulo-1.jpg)
No es momento de reclamos, no es momento para olvidar, es momento para tomar las sensaciones y salir de este tormento. Olvidarlo de una vez, aunque el estómago se vuelvan nudos de dulces recuerdos y la mente no pare de reproducirlos.
No volverá a pasar otra vez, a pesar de la dulce sensación de sentirse empujada al precipicio, tus manos me tocaron.
It is not a time for complaints, it is not a time to forget, it is a time to take in the sensations and get out of this torment. Forget it once and for all, even if your stomach becomes knots of sweet memories and your mind doesn't stop reproducing them.
It won't happen again, despite the sweet sensation of feeling pushed to the precipice, your hands touched me.
![Sin título-1.jpg](https://images.hive.blog/768x0/https://images.hive.blog/DQmYKNYdkiYuGBj5KSjCR1s6oT95MW28tWgzKkbfqVCB85W/Sin%20t%C3%ADtulo-1.jpg)
Cada quien por su lado, cada quien en su camino trazado, siguiendo la senda de lo escogido. Ya no abra más precipicios, tampoco caídas, ni trampas, se volverá un camino plano, con luces y sombras. Mirando el sol de frente en cada paso.
Each one on their own, each one on their own path, following the path of what they have chosen. Do not open any more cliffs, falls, or traps, it will become a flat path, with lights and shadows. Looking at the sun in front of you with every step.
![imagen.png](https://images.hive.blog/DQmWbjr31ugQC6cZxzRPhFDj5ahTdtfXCc1bWMmiVjB1Jje/imagen.png)
Traducido con google (versión gratuita)
Photos with source identified
Translated with google (free version)