A look at the "Gruta Virgen del Valle" (Eng/Esp)

in Worldmappin3 days ago (edited)

Today I will give you a tour of an emblematic site of the city of Cumaná, I invite you to visit the famous Gruta Virgen del Valle, located in Caigüire, on Carúpano Avenue. This place has become a sanctuary for the parishioners who, full of faith and hope, come to meditate and pray to the patron saint of the eastern region. It is worth mentioning that the inhabitants of this community have been in charge of maintaining the area in excellent conditions for visitors.

Hoy les daré un paseo por un sitio emblemático de la ciudad de Cumaná, los invito a conocer la famosa Gruta Virgen del Valle, ubicada en Caigüire, en la Avenida Carúpano. Este lugar se ha convertido en un santuario para los feligreses que llenos de fe y esperanza acuden para meditar y rezarle a la patrona de la región oriental. Es de resaltar que los habitantes de esta comunidad se han encargado de mantener el área en excelentes condiciones para los visitantes.


1000040839.jpg


1000044098.jpg

I had the opportunity to visit the grotto and take a close look at the elements that rest there. At the entrance, in striking and colorful letters, is the name. At first sight, the cobblestone work that was done in the structure stands out, which gives it the walled aspect of remote times. If we fix the look, we can observe the Pan de Azúcar hill as a base column. In the time I was there I felt that there is a lot of tranquility, the vegetation contributes to achieve this effect. Around the grotto are located some houses, so you can say that the place represents the heart of the community.

Tuve la oportunidad de recorrer la gruta y observar de cerca los elementos que allí reposan. En la entrada, en letras llamativas y vistosas, se encuentra el nombre. Destaca a primera vista el trabajo de empedrado que se realizó en la estructura, el cual concede el aspecto amurallado de tiempos remotos. Si fijamos la mirada, podemos observar el cerro Pan de Azúcar como una columna base. En el tiempo que estuve allí sentí que se respira mucha tranquilidad, la vegetación contribuye a lograr tal efecto. Alrededor de la gruta se ubican algunas casas, así que puede decirse que el lugar representa el corazón de la comunidad.


1000044101.jpg

The Virgin of the Valley is known for being the patron saint of eastern Venezuela, sailors and fishermen entrust themselves to her before setting sail. Her feast day is celebrated every September 8, and her temple is located on Margarita Island. In 1911 she was canonically crowned by Bishop Antonio María Durán. On that special date, the chapel of the grotto is adorned with flowers and decorations, the parishioners gather to participate in the solemn procession, in which children, youth and adults participate, who walk an image of the Virgin of the Valley through the streets of Caiguira. This act of devotion unites generations and has already become an annual tradition. Of course, her devotion goes beyond the borders of Sucre and the East, since she is venerated by Venezuelans from all over the world.

La Virgen del Valle se conoce por ser la patrona del oriente venezolano, marineros y pescadores se encomiendan a ella antes de zarpar. Cada 8 de septiembre se celebra su festividad, siendo ubicado su templo en la Isla de Margarita. En 1911 fue coronada canónicamente por el obispo Antonio María Durán. En esa fecha especial, la capilla de la gruta se engalana con flores y adornos, los feligreses se reúnen para participar en la solemne procesión, en la cual participan niños, jóvenes y adultos, quienes pasean una imagen de la Virgen del Valle por las calles caiguireñas. Este acto de devoción une a generaciones y ya se ha constituído como tradición anual. Por supuesto, su devoción traspasa fronteras sucrenses y orientales puesto que es venerada por venezolanos de todas partes.


1000040834.jpg


1000040819.jpg

This site of deep devotion and spiritual significance was born from the need of the people of Cuman to venerate the Virgin without having to go to the Basilica of Our Lady of the Valley in the Margarita Island. In 1942, Antonio Ramón Rivera Vásquez, owner of the Cubagua company, ordered the construction of the grotto. His devotion and faith led him to make such a decision.

Este sitio de profunda devoción y significado espiritual nace de la necesidad de los cumaneses de venerar a la virgen sin tener que trasladarse, en esas fechas, a la basílica de Nuestra Señora del Valle en la Isla Margarita. De allí que el año 1942, Antonio Ramón Rivera Vásquez, dueño de la empresa Cubagua, ordenó la construcción de la gruta. Su devoción y fe le llevaron a tomar tal decisión.


1000040828.jpg

Since this date, those who come to venerate the virgin have witnessed countless miracles, the inhabitants have left their testimony in various media, which has kept the faith. The healing of their own illnesses and those of their relatives and friends is the most common petition. The image of the Virgin of the Valley that rests in this sanctuary is a symbol of protection and faith for believers.

Desde esta fecha, quienes acuden a venerar a la virgen han sido testigo de innumerables milagros, los habitantes han dejado su testimonio en diversos medios, lo que ha mantenido la fe. La sanación de enfermedades propias, de familiares y amigos es la petición que más se realiza. La imagen de la Virgen del Valle que reposa en este santuario es símbolo de protección y fe para los creyentes.


1000040836.jpg


1000044091.jpg

An interesting fact is that in the year 2021, the Gruta Virgen del Valle was declared Cultural Heritage of the Municipality of Sucre, filling with joy all the inhabitants, especially Olga Salcedo, who has been in charge of the Organizing Committee of the festivities and everything related to the grotto for more than 50 years.

Un dato interesante es que en el año 2021, la Gruta Virgen del Valle fue declarada Patrimonio Cultural del Municipio Sucre, llenando de regocijo a todos los habitantes, sobre todo a Olga Salcedo, quien hace más de 50 años está encargada del Comité Organizativo de las festividades y de todo lo relacionado con la gruta.


1000040825.jpg


1000040823.jpg

It was nice to visit this place and share with you part of the heritage of my people and my city. The Gruta Virgen del Valle represents part of the identity and tradition of the soil of Cuman. Its presence on Carúpano Avenue is a proof of faith for those who take refuge there in search of peace.

Fue agradable visitar este recinto y compartir con ustedes parte del acervo de mi gentilicio y de mi ciudad. La Gruta Virgen del Valle representa parte de la identidad y tradición del suelo cumanés. Su presencia en la Avenida Carúpano es una prueba de fe para quienes se refugian allí en búsqueda de paz.


1000040832.jpg

✓Fotos de mi galería personal, editadas con Fotocollage.

✓Texto traducido con DeepL.


🔔🔔🔔

✓Photos from my personal gallery, edited with Fotocollage.

✓Text translated with DeepL.

Sort:  
Congratulations, your post has been added to The WorldMapPin Map! 🎉



You can check out this post and your own profile on the map. Be part of the Worldmappin Community and join our Discord Channel to get in touch with other travelers, ask questions or just be updated on our latest features.

Thank you 😊

Hey @ramisey you are welcome.
Thanks for using @worldmappin 😘

Saludos 🤗 linda visita a la Gruta de la Virgen del Valle, en Cumaná. No sabía que allí había un santuario mariano, aunque tiene sentido por lo que comentas. Luce cómo un espacio muy acogedor e íntimo para la devoción.

Tal cual, amiga, a pesar de estar construído hace muchos años, algunas personas desconocen sobre la existencia de este santuario. La virgen del Valle es venerada por los marineros y pescadores.

Saludos.

A very beautiful and iconic site in our country, Venezuela, which holds a very special meaning for all believers, with beautiful structures and a striking view.

What a beautiful journey this is. Thank you for sharing your experience with all of us.

It was a pleasure to bring you the history and photos of this sanctuary. A place of faith and veneration for believers. Thank you for commenting.

Greetings and blessings to you. Happy and productive day.

This grotto looks peaceful and full of history. It’s wonderful how the community maintains it. The Virgin of the Valley’s story is inspiring, and the annual celebration sounds special. The pictures are beautiful! Thank you for sharing this meaningful experience and giving us a glimpse of Venezuela’s rich heritage.

It is a pleasure to share part of the beliefs of my village. The people of the community have done a great job and keep the tradition alive year after year.

Greetings.

Thank you so much for showing us around this beautiful place, it was really amazing have a nice day my friend

It was a pleasure to take you through this fruit, until a next publication in this community...

No sabía de esta gruta, que bonita historia y a través de tus fotos se puede visualizar como un remanso de paz , lo que se busca cuando queremos conversar con la divinidad . Que bueno saber que fue construida pensando en los creyentes de la Virgen de Valle para tener un sitio para venerarla aparte de la Basílica que se encuentra acá en la Isla . Espero conocerla cuando esté de vuelta por allá.

Para mí también fue un gran hallazgo, la encontré cuando estaba haciendo una diligencia por esa zona, así que aproveché para documentar la visita. Me encanta profundizar en nuestras tradiciones.

En tus próximas vacaciones seré tu guía turística, haremos muchos planes 🙏😃