A view from the Ferrer Palace [en/es]

in Worldmappin14 days ago

1000223583.jpg

Cienfuegos always welcomes me with a mixture of solemnity and freshness, as if its streets knew how to keep secrets while still smiling. This time, my visit had a special note. I was accompanied by my niece, and together we ascended to the viewpoint of the Ferrer Palace, an architectural gem that dominates the heart of the city. Although I had visited it on other occasions, this experience gave me a new perspective, both literally and emotionally.

Cienfuegos siempre me recibe con una mezcla de solemnidad y frescura, como si sus calles supieran guardar secretos sin dejar de sonreír. Esta vez, mi visita tuvo un matiz especial, fui acompañada por mi sobrina, y juntas ascendimos hasta el mirador del Palacio Ferrer, una joya arquitectónica que domina el corazón de la ciudad. Aunque ya lo había visitado en otras ocasiones, esta experiencia me regaló una nueva perspectiva, tanto literal como emocional.


InShot_20250825_212315310.jpg

The tour began in José Martí Park, a space of great importance to the province of Cienfuegos. Walking through it is like walking through history. The surrounding architecture can be seen through the trees. The Arco de los Obreros, my favorite piece, the statue of Martí, the roundabout… each element seems to tell a chapter of the city.

Declared a National Monument and World Heritage Site by UNESCO, the park is a setting for gatherings and celebrations, and Cienfuegos residents proudly display it. It marks the city's kilometer zero. Its two blocks embody the elegance of the neoclassical urbanism that distinguishes Cienfuegos's main buildings.

El recorrido comenzó en el Parque José Martí, un espacio de gran importancia para la provincia de Cienfuegos. Atravesarlo es como caminar por la historia. Entre los árboles se divisa la arquitectura que lo rodea. El Arco de los Obreros , mi pieza favorita, la estatua de Martí, la glorieta… cada elemento parece contar un capítulo de la ciudad.

Declarado Monumento Nacional y Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO, el parque es escenario de encuentros y celebraciones , los cienfuegueros lo muestran con gran orgullo. Marca el kilómetro cero de la ciudad. En sus dos manzanas se concentra la elegancia del urbanismo neoclásico que distingue a las principales construcciones de Cienfuegos.


IMG_20250825_210908.jpg

IMG_20250825_210047.jpg

IMG_20250825_210329.jpg

IMG_20250825_210613.jpg

IMG_20250825_205534.jpg

IMG_20250825_211014.jpg

From there, the Ferrer Palace rises on a corner like a refined sentinel. Built between 1917 and 1918 by merchant José Ferrer Sires, the building is a prime example of Cuban eclecticism, with modernist details and a dome that seems to float above the city—transformed into a lookout from which all of Cienfuegos can be seen. This building has known moments of splendor, hosting illustrious guests such as Enrico Caruso, and at other times has suffered complete abandonment. Yet thanks to restoration efforts, its dignity has been restored.

Desde allí, el Palacio Ferrer se alza en una esquina como un centinela refinado. Construido entre 1917 y 1918 por el comerciante José Ferrer Sires, el edificio es un ejemplo del eclecticismo cubano, con detalles modernistas y una cúpula que parece flotar sobre la ciudad, convertida en un mirador desde donde se observa toda Cienfuegos. Este edificio ha tenido momentos de esplendor, ha albergado huéspedes ilustres como Enrico Caruso y, en otros instantes, ha sufrido un total abandono; pero gracias a obras de restauración, le han devuelto su dignidad.


IMG_20250825_212115.jpg

InShot_20250825_212442604.jpg

IMG_20250825_211447.jpg

InShot_20250825_212553453.jpg

1000223591.jpg

InShot_20250825_213014065.jpg

Climbing to the lookout was, for my niece and me, an act of contemplation. From that height, the city unfolds like a map: the colonial rooftops, the bay in the distance, the orderly layout of the streets. You can see the entire Martí Park and the provincial Government building, with its striking architecture. The ascent through a narrow spiral staircase is a bit uncomfortable; we had to go up one at a time, especially in the final stretch. The wind at the top gently caressed our faces. There is something profoundly moving about looking at a city from above, as if, for a moment, its secrets were revealed.

Subir al mirador fue, para mí y mi sobrina, un acto de contemplación. Desde esa altura, la ciudad se despliega como un mapa: los tejados coloniales, la bahía al fondo, el trazado ordenado de las calles. Se aprecia todo el parque Martí y el edificio del Gobierno de la provincia, con una arquitectura despampanante. El ascenso por una estrecha escalera de caracol es un poco incómodo; tuvimos que subir una primero y otra después, especialmente en la última parte. El viento en lo alto nos acariciaba el rostro. Hay algo profundamente conmovedor en mirar una ciudad desde arriba, como si por un instante se revelaran sus secretos.


InShot_20250825_212738466.jpg

InShot_20250825_212833133.jpg

IMG_20250825_221037.jpg

IMG_20250825_211622.jpg

IMG_20250825_211314.jpg

IMG_20250825_211700.jpg

IMG_20250825_211747.jpg

The interior of the palace still preserves traces of its former opulence: marble finishes, artistic wrought ironwork on the staircases, and glazed tiles. Today, it serves as the House of Culture, and although daily bustle has replaced the luxury of the past, the building remains a symbol of what Cienfuegos once was—and of what it still aspires to become.

El interior del palacio conserva vestigios de su antigua opulencia: mármoles, una herrería artística en las escaleras, azulejos esmaltados. Hoy funciona como Casa de la Cultura, y aunque el bullicio cotidiano ha reemplazado el lujo de antaño, el edificio sigue siendo un símbolo de lo que Cienfuegos fue y de lo que aún aspira a ser.


IMG_20250825_215622.jpg

IMG_20250825_211959.jpg

IMG_20250825_211903.jpg

IMG_20250825_213328.jpg

As we descended, we crossed Martí Park once again—this time with a different gaze. The experience at the lookout was wonderful; I discovered places I hadn’t noticed before. Sharing that moment with my niece was like opening a window before my eyes to the beauty and echo of Cienfuegos’ streets.

This city, with its serene architecture and the cleanliness that defines it, continues to teach me that each visit can be a revelation. And Ferrer Palace, from its lookout, invites us to see beyond—to discover what remains when we truly pay attention.

Al descender, volvimos a cruzar el Parque Martí, esta vez con una mirada distinta. La experiencia en el mirador fue maravillosa; descubrí lugares que antes no había notado. Compartir ese momento con mi sobrina fue como abrir una ventana ante mis ojos a la belleza y al eco de las calles cienfuegueras.

Esta ciudad, con su arquitectura serena y la limpieza que la caracteriza, me sigue enseñando que cada visita puede ser una revelación. Y el Palacio Ferrer, desde su mirador, nos invita a mirar más allá, a descubrir lo que permanece cuando se observa con atención.


1000223374.jpg

I invite you, my friend: if you find yourself in this central region of my country, it is a gift to visit this small city we lovingly call the Pearl of the South.

Los invito, amigo, si se encuentra por esta zona central de mi país: es un regalo venir hasta esta pequeña ciudad que, no por gusto, llamamos la Perla del Sur.


Las fotos fueron tomadas con mi teléfono Xiaomi Note 13, unidas y recreadas en canva.
Usé Traductor DeepL

The photos were taken with my Xiaomi Note 13 phone, joined and recreated in canva.
I Used Translator DeepL

Sort:  


This post has been shared on Reddit by @lileisabel through the HivePosh initiative.

Congratulations, your post has been added to The WorldMapPin Map! 🎉



You can check out this post and your own profile on the map. Be part of the Worldmappin Community and join our Discord Channel to get in touch with other travelers, ask questions or just be updated on our latest features.

Thanks You 🥰

Hey @lileisabel you are welcome.
Thanks for using @worldmappin 😘

Es un mirador muy hermoso hermana @lileisabel y las vistas son fabulosas.
Me gustaron tus hermosas fotografías como siempre.
Ten una linda semana 🌹🌷🏵️🪷🌼🌸🌸🌺🌻🪻💮💐🥀🍀

Gracias hermana , siempre tan pendiente y atenta. Es que de ese mirador se logran vistas espectaculares 👌🏾♥️🥰

Beautiful photographys My friend, are great. Bleesings for You and happy day.

Thank you dear, I wish you the same 😚

Wow! This is a city where history, elegance and charm meet. Nice place!

Cienfuegos es precioso! Y visto desde arriba se ve esoectacular. Qué lugar tan lindo nos muestras aquí querida amiga @lileisabel 🤗