Hola amiga, me atrevo a sacarla de duda con relación al contexto de la frase “notable quotation” en la cultura angloparlante.
Para referirnos a una cita con un chico se usa la frase “I have a date with a young man in love”, donde “have date” corresponde a “cita” en español.
La frase del prompt “notable quotation” NO corresponde a una cita con personas, se utiliza precisamente para referirnos a esa referencia que tomamos de un libro, a esas palabras célebres que dejó una huella en nosotros, como:
“The notable quote from the book left me feeling uneasy.”
Tengo tiempo que no pruebo quesillo… Un abrazo lleno de bendiciones.