Este es un tema que siempre tendrá de qué hablar.
En una oportunidad, (que conté por aquí hace tiempo), estaba planchando y estaban unos niños corriendo de un lado a otro, en vista de que me parecía que iban a chocar conmigo en algún momento les dije que fueran "a ver si el gallo puso", expresión que se usaba antes, tengo tiempo que no la oigo. Para evitar problemas a partir de que los aparté del lugar, le dije a la mamá de los niños, lo que yo había hecho, ella me contestó con cara de no estar a tanto del dicho: ¿Y puso, Rosario? Aquello me dejó perpleja. No fue la última vez que encontré personas que tenían dificultad para entender el lenguaje figurado.
Con respecto a las redes, cada día me sorprende cuando alguien explica un procedimiento, una receta, por ejemplo, y al final alguien pregunta por los ingredientes, o algo que ya se ha dicho en la explicación.
Los problemas de incomunicación se mantienen tanto si te expresas poco a poco y con palabras comunes, como si lo haces con rapidez y palabras rebuscadas.
Saludos cordiales.