| Всем привет! | Hello everyone! |
| В Свято-Преображенском монастыре в Муроме я побывала во время круиза по Оке. Небольшой зоопарк, в котором были в основном птицы, я рассматривала с большим интересом. Я уже показывала птиц оттуда. Большей частью, это домашние птицы: куры разных пород, индюки. | I visited the Holy Transfiguration Monastery in Murom during a cruise along the Oka. I looked at the small zoo, which was mostly filled with birds, with great interest. I have already shown the birds from there. Mostly, these were domestic birds: chickens of different breeds, turkeys. |
| Но самый большой вольер был отведен индийским павлинам. | But the largest enclosure was reserved for Indian peacocks. |
| Когда я там была, в вольере отдыхали 6 крупных павлинов. | When I was there, 6 large peacocks were resting in the enclosure. |
| Странно, что табличка с надписью «Павлин индийский» была поломана и на заднем плане. На переднем плане красовалась табличка «Фазаны». Но ни одного фазана, к сожалению, видно не было. | It is strange that the sign with the inscription "Indian Peacock" was broken and in the background. In the foreground there was a sign "Pheasants". But, unfortunately, not a single pheasant was visible. |
click on the image to see a bigger version of it
| Конечно, больше всего привлекал внимание павлин с огромным хвостом. Он сидел на возвышении, а хвост свешивался до самой земли. Павлины дремали, отдыхали, никто не раскрывал свои великолепные хвосты. Но даже в сложенном виде вот этот большой хвост смотрелся очень красиво. А ещё мне очень понравился глубокий синий цвет, в который окрашены перья на груди самцов. | Of course, the peacock with a huge tail attracted the most attention. He was sitting on a dais, and his tail hung down to the ground. The peacocks were dozing, resting, no one was spreading their magnificent tails. But even folded, this big tail looked very beautiful. And I also really liked the deep blue color of the feathers on the chest of the males. |
click on the image to see a bigger version of it
| Немного почитала об истории. Зоопарк в этом монастыре был давно. Идея создать на территории монастыря нечто вроде зоопарка принадлежала первому архимандриту монастыря Кириллу, ныне покинувшему этот мир. | I read a little about the history. There was a zoo in this monastery for a long time. The idea to create something like a zoo on the territory of the monastery belonged to the first archimandrite of the monastery, Kirill, who has now left this world. |
| Но в декабре 2012 года случился пожар. Удалось спасти лишь несколько животных. Почти все погибли. | But in December 2012, there was a fire. Only a few animals were saved. Almost all died. |
| С божьей помощью монахи начали возрождать зоопарк. Упор был сделан именно на птиц. | With God's help, the monks began to revive the zoo. The emphasis was placed on birds. |
| Прочла, что павлинов монастырю подарили. | I read that the peacocks were donated to the monastery. |
| В Муроме нет своего городского зоопарка. Родители с детьми приходят в монастырь, чтобы увидеть разных птиц, овечек и ослика. | Murom does not have its own city zoo. Parents with children come to the monastery to see different birds, sheep and a donkey. |
| Я была там в 2019 году. Довольно много интересных птиц. Я рассказала ещё не о всех. | I was there in 2019. Quite a few interesting birds. I have not told you about all of them yet. |
click on the image to see a bigger version of it
| 2-ю фотографию я представляю на конкурс Feathered Friends - Show Me A Photo Contest Round 212 FREE THEME от @nelinoeva | This is my entry to contest Feathered Friends - Show Me A Photo Contest Round 212 FREE THEME hosted by @nelinoeva |
Camera Sony RX-100.
.png)





