Encuentro de hivenautas/Hivenauts Gathering (Esp-Eng)

in Hive Cuba11 days ago
Hola, mis amigos. Feliz domingo para todos, hoy, día internacional de la paz.

Cuando supe que un grupo de hivenautas (no sé si el término es así) se reunirían de manera informal para intercambiar ideas, sueños y experiencias, no dudé un instante en participar. Me hacía mucha ilusión compartir con otros cubanos que tiene a Hive como parte de su vida. Sería mi primera oportunidad de conocer y ampliar mi círculo de amigos que navegan y crecen en la plataforma.

Hello, my friends. Happy Sunday to everyone, today, on International Peace Day.

When I found out that a group of hivenauts (I’m not sure if that’s the term) would be gathering informally to exchange ideas, dreams, and experiences, I didn’t hesitate for a moment to participate. I was really excited to share with other Cubans who have Hive as part of their lives. It would be my first opportunity to meet and expand my circle of friends who navigate and grow on the platform.

Desde siempre he sido obsesiva con la puntualidad, soy puntal por naturaleza, es por esa razón que, casi siempre, soy la primera en llegar a cualquier tipo de actividad en la que tenga que participar, ya sea como miembro activo o como simple espectador. La cuestión es que no me gusta perderme nada de lo que se diga, haga o vea en el lugar en cuestión, debe ser curiosidad de escritora. También está el tema del fatalismo geográfico, vivo distante del centro de la ciudad (aunque La Habana tiene varios centros) y como bien cuenta la leyenda... Los que viven lejos, serán los primeros en llegar. Y en esta ocasión no fue diferente, claro que fui la primera en llegar.

I’ve always been obsessive about punctuality; I’m naturally punctual, which is why I’m almost always the first to arrive at any type of event I have to attend, whether as an active member or just as a spectator. The thing is, I don’t like missing anything that might be said, done, or seen at the event—it must be the writer’s curiosity in me. There’s also the issue of geographical fatalism: I live far from the city center (although Havana has several centers), and as the saying goes… Those who live far away will be the first to arrive. And this time was no different; of course, I was the first to arrive.

La reunión se pactó para las 10 am en el Hotel Nacional de Cuba, y ya yo estaba en el lugar desde las 8.45 am. También el transporte cooperó en eso, hay días que uno mismo se sorprende. Mientras esperaba recorrí, por encima vez, el hotel, bueno, al menos las partes a las que un visitante sin dinero tiene acceso.

The meeting was set for 10 a.m. at the Hotel Nacional de Cuba, and I was already there by 8:45 a.m. Transportation also cooperated for once—some days, you surprise yourself. While waiting, I explored the hotel again, well, at least the parts that a visitor with no money has access to.

Luego me senté en el majestuoso lobby a esperar. El primero que llegó, después de mi, fue @Yecier y luego @gaviotawriter. Es maravilloso poder ver, finalmente, a personas con las que solo se ha interactuado de forma digital. Eso me pasó cuando vi a @Yecier, no lo imaginaba tan alto, el hombre tiene talla de bolibolista. Sentí gran emoción cuando pude darle un beso y un abrazo. @Yecier, desde que entré a este mundo, fue uno de los que aclaró y aclara muchas de mis dudas.

Then I sat in the majestic lobby to wait. The first to arrive after me was @Yecier, followed by @gaviotawriter. It’s wonderful to finally see people you’ve only interacted with digitally. That’s what happened when I saw @Yecier—I hadn’t imagined him so tall; the man has the stature of a volleyball player. I felt great emotion when I could give him a kiss and a hug. @Yecier, since I entered this world, has been one of the people who clarified and continues to clarify many of my doubts.

Cuando llegó @manuphotos junto a su tropa, fue que aquello se puso bueno. Decidimos acomodarnos en un lugar fresco del patio del hotel para allí empezar formalmente, nuestro encuentro informal. Acomodamos unas mesas y unas sillas e hicimos una especie de círculo cerrado para sentirnos como verdaderas abejas laboriosas en su panal. Ya nuestra pequeña "Colmena" estaba lista para iniciar el intercambio de ideas, proyectos y vivencias. Yo llevé varios libros de poesías y cuentos para regalarlos, los coloqué encima de una mesa y cada cual escogió. Allí conocí a varios con mucha experiencia, así que escuché atenta y anoté todo cuanto me pudiera ayudar a mejorar mis post y mi crecimiento en Hive.

When @manuphotos arrived with his crew, things really got going. We decided to settle in a cool spot in the hotel’s patio to formally begin our informal gathering. We arranged some tables and chairs into a kind of closed circle to feel like true hardworking bees in their hive. Our little "Hive" was ready to start exchanging ideas, projects, and experiences. I brought several books of poetry and stories to give away, placed them on a table, and everyone chose one. There, I met several experienced people, so I listened attentively and wrote down everything that could help me improve my posts and my growth on Hive.

Éramos un grupo que no llegaba a 20 personas. Durante el encuentro sentí especial infinidad y empatía con alguien que, a primera vista y por su forma desenfadada de hablar, pensé que era oriental como yo. Pero no, es habanera de pura cepa, @lileisabel es su usuario. Cuando la busqué para seguirla, pude constatar que es un hiver exitosa. Entonces me contó de sus inicios, que es casi fundadora de Hive Cuba y al principio fue difícil, pero 5 años después veo navega "como pez en el agua". Me arrimé a ella para nutrirme de su sapiencia y estrategias.

We were a group of fewer than 20 people. During the gathering, I felt a special connection and empathy with someone who, at first glance and because of her relaxed way of speaking, I thought was from the East like me. But no, she’s a true Havanan, @lileisabel is her username. When I looked her up to follow her, I confirmed that she is almost a successful hiver. She told me about her beginnings, how she is a founder of Hive Cuba, and how it was difficult at first, but five years later, I see her navigating "like a fish in water." I stuck close to her to soak up her wisdom and strategies.

Este fue un encuentro para socializar, sincronizar y aprender. Como enjambre que ajusta su frecuencia, compartímos datos, exploraciones, patrones de información y hasta algoritmos que alguno había descubierto de forma independiente. La información fluía de boca en boca como un rio de datos para fortalecer la experiencia colectiva.

This was a gathering to socialize, synchronize, and learn. Like a swarm adjusting its frequency, we shared data, explorations, information patterns, and even algorithms that some had discovered independently. Information flowed from mouth to mouth like a river of data to strengthen the collective experience.


Como es lógico, pasado un corto tiempo, se nos acercó un camarero para ofrecernos la carta. Nadie se sienta en un lugar de esos sin consumir. Así que cada quien hizo su pedido de alguna bebida teniendo en cuenta su capital. Hubo quienes pidieron refresco, ron, cerveza, piña colada y malta, como yo. La comunión fluyó, entre todos, de manera espontánea y natural.

Naturally, after a short time, a waiter approached us to offer the menu. No one sits in a place like that without ordering something. So everyone ordered a drink according to their budget. Some ordered soda, rum, beer, piña colada, and malt beer, like me. The communion flowed spontaneously and naturally among everyone.

Casi al final del productivo encuentro, @manuphotos nos sorprendió con un detalle. Eran unas gorras y pulóvers con el logo de Hive. Que orgullo sentimos todos. El objetivo estaba cumplido, salimos de allí más fuertes y unidos, llevando consigo el zumbido potente de una Colmena, que nos guiaría en nuestra navegación solitaria hasta el próximo encuentro. Cuando llegué a mi casa, no pude aguantar un minimuto más, me estrené mi pulóver, mi gorra y me tomé una foto.

Almost at the end of the productive gathering, @manuphotos surprised us with a detail. They were caps and sweaters with the Hive logo. We all felt so proud. The objective was accomplished: we left stronger and more united, carrying with us the powerful buzz of a Hive that would guide us in our solitary navigation until the next gathering. When I got home, I couldn’t wait another minute—I wore my new sweater and cap for the first time and took a picture.

Gracias por visitar mi blog
Texto e imágenes de mi propiedad

Thanks to visite my blog
Text and imagen are my own

Sort:  

Sending you an Ecency vote! 👍😊✨

Amiga, muero de la envidia jjj. Qué oportunidad maravillosa para contactar y hacer taller con otros hivers, me habría encantado estar allí. Espero que poco a poco vayas compartiendo todo lo aprendido
🤭🫠🥰

Fue una bonita experiencia. Abrazo 🤗

Hola querida 👋🏾 muchas gracias por todos esos lindos elogios , Hive es un camino a veces tortuoso pero sin duda muy bonito, he conocido tanta gente linda y creativas, para mí ha sido una gran casa y espero que lo siga siendo y aquí me tienes para lo que necesites . Un beso infinito 😘😘😘

Fue un verdadero placer conocerte e interactuar contigo y con los demás. Espero nos volvamos a ver. Abrazo grande 😘

♥️😍♥️

Las caras de @soymasha y las poses de @gaviotawriter 😅

!BBH

Tú eres, esencialmente, una mala persona😒. Envidioso😂

😅

!LOL
!BBH

I hope Elon Mush never gets invloved in a scandal
Elongate could be really drawn out.

Credit: mrhuman88
@soymasha, I sent you an $LOLZ on behalf of yecier

(1/4)
Farm LOLZ tokens when you Delegate Hive or Hive Tokens.
Click to delegate: 10 - 20 - 50 - 100 HP

🤭🤭🤭

Congratulations @kpoulout! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)

You published more than 200 posts.
Your next target is to reach 250 posts.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Wow! ¡Qué maravilla hayan tenido esa experiencia!
¡Felicidades!

Si, fue lindo. Abrazo 🤗

Excelente oportunidad. Gracias por contar tu experiencia.

Muchas gracias. Abrazo 🤗

Como @elizabethswan también comparto mi envidia de no haber podido estar...
Una pasada...

Abrazo 🤗

Fascinante ese encuentro amiga Kenia... wow!!
Felicitaciones a todo #Hivecuba!

!LOLZ !HUG

Gracias mi amigo. Abrazo 🤗