Un gran saludo a todos los amigos de la comunidad. Paso por aquí para celebrar y mostrarles las imágenes que capturé con motivo del cumpleaños número 10 de mi hija Rachel.
Precisamente es hoy. Y ayer decidimos hacerles unas fotos a su gusto y en el lugar de su preferencia para tener un lindo recuerdo de sus 10 años.
A great greetings to all the friends of the community. I pass by here to celebrate and show you the images I captured on the occasion of my daughter Rachel's number 10 birthday.
It is precisely today.And yesterday we decided to take some photos on her liking and at the place of her preference to have a nice memory of her 10 years.
Rachel es una niña muy despierta a quien le encanta la naturaleza y uno de sus pasatiempos favoritos cuando vamos al parque, es abrazar un árbol, cualquiera, puede estar minutos así llenándose de energía.
Rachel is a very smart girl, who loves nature and one of her favorite hobbies when we go to the park, is to embrace a tree, anyone can be filling her with energy.
En esta sesión quisimos captar su ecencia, la dejamos hacer lo que normalmente hace cuando venimos en familia al parque y de ahí salió esta foto.
In this session we wanted to capture her eccence, we let her do what she normally does when we come as a family to the park and from that time this photo came out.
Por supuesto que no podía faltar un libro en sus manos y esa mirada de quien quiere saber siempre más, perdida en las páginas del libro, ella se va encontramdo a si misma.
Of course, a book could not be missing in her hands and with that look of who wants to always know more, lost in the pages of a book, she goes meeting herself.
Ella mira como si no conociera el suelo
distraída piensa
que no habrá luz detrás de su pisadas
pero la hierba es suave casi como la noche.
She looks as if she didn't know the ground
distracted think
that there will be no light behind her footsteps
but the grass is soft almost like the night.
Pude pensar que no
pero hay un rastro en cada cosa.
No sabe que la tierra guarda esos suspiros
que el dolor es un ave que pica las entrañas
I could think no
But there is a trace in everything.
She doesn't know that the earth keeps those sighs
that pain is a bird that bites the entrails
Hay canciones en ella
trozos de sueños que nunca soñaría si fuese yo
de alguna forma no lo soy
nunca lo he sido.
There are songs on her
pieces of dreams that I would never dream if it was me
I am not in a certain way
I have never been.
Mi hija tiene palomas en la voz
serpientes en el oído que pronuncian su nombre.
Ella romperá esos muros de soledades
Se arriesgará a fingir la noche.
porque ha roto las puertas de la tristeza.
My daughter has pigeons in the voice
Snakes in the ear pronouncing her name.
She will break this walls of solitudes
She will risk pretending the night.
because she has broken the doors of sadness.
Y me ha dejado captar mediante el enfoque, el detalle de su rostro, su cabello, sus facciones, mientras juego con un fondo difuminado donde los héroes de pie reposan, héroes que mudos besan sus pasos.
Esta ha sido una de las experiencias más lindas de este día.
And she has allowed me to capture the detail of her face, her hair, her features, while playing with a blurred font where the heroes standing, heroes that mute kiss her steps.
It has been one of the most beautiful experiences of today.
This post is original content are of my authorship.
The images are mine. Taken with my phone Samnsung Galaxy A05S
Text translated withhttps://www.deepl.com/es/translator