
[ESP] Bienvenidos a nuestra galería artística #1380
La selección del mejor contenido artístico del blockchain Hive para tu disfrute

Nuestro aporte se basa en la curaduría de contenido artístico y cultural bajo el concepto de curación social; aquella que agrega valor al aporte del autor sirviéndose de la crítica constructiva brindada en los comentarios de nuestros curadores.
Este formato nos permite recompensar a los artistas con criptomonedas y contribuir a mejorar la calidad del contenido publicado en el blockchain Hive.
Realizamos esta labor de curaduría en idioma español e inglés con publicaciones de las siguientes categorías:
- Artes plásticas, visuales, escénicas y digitales
- Literatura
- Música
- Arquitectura y diseño

ACLARATORIA
Las publicaciones exhibidas en esta selección no nos pertenecen, nuestra intención es exponer el mejor contenido artístico y cultural del blockchain Hive y rendir cuentas de nuestra labor curatorial.

Ayúdanos a seguir mejorando:
- Únete a nuestro Servidor de Discord
- Suscríbete a nuestra Comunidad CELF Magazine
- Súmate a nuestro Trail Curatorial
- Únete a nuestro Fanbase
- Deléganos poder de voto 1000 HP | 500 HP | 250 HP | 150 HP | 100 HP | 50 HP



[ENG] Welcome to our artistic gallery #1380
The selection of the best artistic content of the Hive blockchain for your enjoyment

Our contribution is based on the artistic and cultural content curation under the concept of social curation; that which adds value to the author's contribution by using the constructive feedback provided in the comments of our curators.
This format allows us to reward artists with cryptocurrencies and contribute to improve the quality of the content published on the Hive blockchain.
We perform this curatorial work in Spanish and English language with publications of the following categories:
- Plastic, visual, performing and digital arts
- Literature
- Music
- Architecture and design

DISCLAIMER
The publications exhibited in this selection do not belong to us, our intention is to expose the best artistic and cultural content of the Hive blockchain and to account for our curatorial work.

Help us to keep improving:
- Join our Discord Server
- Subscribe to our CELF Magazine Community
- Join our Curatorial Trail
- Join our Fanbase
- Delegate voting power to us 1000 HP | 500 HP | 250 HP | 150 HP | 100 HP | 50 HP




¿Por qué escribo novelas? (ESP-ENG)
Excelente reflexión. Un verdadero ensayo sobre tu poética, con esa fuerza metaficcional y autorreflexiva propia del pensamiento vital y profundo.
An excellent reflection. A true essay on your poetics, with that metafictional and self-reflective power characteristic of vital and profound thought.


[ENG-SPN] Brihuega: The Mystery Beneath the Earth / Brihuega: el misterio bajo la tierra
Impresionante lugar, recogido en tus magistrales fotos, con indicaciones muy apropiadas para realzar su significación.
A stunning place, captured in your masterful photos, with captions that perfectly highlight its significance.


Dust Bunny: A Review
Tu magnífica reseña, que además está llena de ironía y humor (al igual que la película de la que hablas), nos permite hacernos una idea de una obra que, en tu opinión, resulta sumamente cautivadora.
Your superb review, which is also full of irony and humor (just like the film you’re discussing), gives us a glimpse into a work that, in your opinion, is highly compelling.


María Teresa Chacín [Esp-Eng]
Indispensable homenaje a quien ha sido y es una de nuestras maravillosas voces de la música folclórica y amorosa venezolana.
A well-deserved tribute to someone who has been and remains one of the wonderful voices of Venezuelan folk and love music.


Hay quien lleva la luz en la mirada (eng-esp)
Un sencillo poema, con imágenes hermosas, dichas desde la emoción sobria de la poesía.
A simple poem, filled with beautiful imagery, expressed through the understated emotion of poetry.

![]()