El tiempo es como sino pasara aquí [ESP // ENG]

in Lifestyle9 days ago



7LjAdhDl4BgdPq2R_1752629001276.webp
tNLvxYRKenBWr5fF_1752629001264.webp
FaFk7dWY30t5MP3b_1752629001294.webp
PBHrQPYpAvzwltGK_1752629001300.webp
xmoTsUvfI5urxZDH_1752629001286.webp

Es como si el tiempo no pasara en este lugar, el casco colonial de Curarigua siempre se ve así al mediodía, desolado, como si no viviera nadie aquí. Eso sin saber que desde muy temprano los obreros salieron al campo, a seguir cultivando la tierra y uno que otro trabajo.

Las mujeres del pueblo, hacen el desayuno, el almuerzo, los jóvenes ayudan a barrer el patio y se distraen con cualquier cosa bajo la sombra de los árboles. Cuando cae el día, todos salen a conversar con los vecinos, los jóvenes caminan por las calles y es totalmente diferente. Los juegos, las risas, la música y la camaradería se juntan para seguir fortaleciendo los lazos familiares de todos.

Estar en medio de este patrimonio cultural, te hace pensar en la riqueza histórica que representa, la época colonial, las vivencias de nuestros antepasados, el legado cultural distinguido principalmente por la música y tantas expresiones que nacieron en medio de estas calles. Es como estar en medio de un paisaje de los que tanto han pintado los muchos artistas plásticos que han nacido bajo estas casas de tejas.

Es como si el tiempo no pasara aquí...


[ENG]


It is as if time does not pass in this place, the colonial town of Curarigua always looks like this at noon, desolate, as if no one lived here. This without knowing that from very early in the morning the workers went out to the fields, to continue cultivating the land and some other work.

The women of the town make breakfast and lunch, the young men help sweep the yard and distract themselves with anything under the shade of the trees. When the day falls, everyone goes out to talk with the neighbors, the young people walk through the streets and it is totally different. Games, laughter, music and camaraderie come together to further strengthen everyone's family ties.

Being in the middle of this cultural heritage, makes you think about the historical richness it represents, the colonial era, the experiences of our ancestors, the cultural legacy distinguished mainly by music and so many expressions that were born in the middle of these streets. It is like being in the middle of a landscape that has been painted by the many artists who were born under these tiled houses.

It is as if time did not pass here...


For the best experience view this post on Liketu

Sort:  

@tipu curate 7

Tu publicación ha sido votada por la comunidad BOKURA NO DIGITAL WORLD por contenido excepcional y formar parte de nuestra comunidad de usuarios activos.

Únete a nuestro canal de discord en dónde podrás conocer más acerca de nuestro proyecto y promocionar tus publicaciones

Que esperas para unirte a nuestro trail de curación y formar parte del "proyecto CAPYBARA TRAIL"



Awww... Lovely Curarigua's streets shots!!!

This post was curated by @jlinaresp from the Visual Shots Team | Be part of our Curation Trail - Delegations are Welcome