Hello, Lifestyle friends!
I wish you a nice weekend. Mine, as always, are very busy. Early in the morning, we prepare the chocolates for the next day's orders, since in the afternoon my son goes out to deliver the previous day's orders and, in some of his trips, I accompany him.
¡Hola, amigos de Lifestyle!
Les deseo un buen fin de semana. El mío, como siempre, muy ajetreado. Por la mañana temprano, preparamos los bombones para los pedidos del día siguiente, ya que por la tarde mi hijo sale a entregar los pedidos del día anterior y, en algunos de sus viajes, le acompaño.
On this occasion, we started with the most distant order, and I decided to accompany him because I had two deliveries on the beach and one in the Jaimanitas neighborhood, a little further away. In the latter, I was pleasantly surprised. As we passed by 226th Street and 5th Avenue, a bus stop with a very nice decoration caught my attention. When we arrived at the place where we left the chocolates, I told the lady who attended us, and she told me that if I went into that street, I would be surprised with the decorations and the work done in the community.
En esta ocasión, empezamos por el pedido más lejano, y decidí acompañarle porque tenía dos entregas en la playa y una en el barrio de Jaimanitas, un poco más lejos. En esta última me llevé una grata sorpresa. Al pasar por la calle 226 con Quinta Avenida, me llamó la atención una parada de autobús con una decoración muy bonita. Al llegar al lugar donde dejamos los chocolates, le comenté a la señora que nos atendió y me dijo que si entraba a esa calle, me sorprendería con la decoración y el trabajo que se hace en la comunidad.
I directed my steps towards that place and I felt as if I was entering a dream city. As I walked, I didn't know where to look; everything had an artistic and personalized touch, from the houses to the businesses to the health center. It was all magical.
The locals would look at me and go about their business, I guess they are used to the surprised faces of visitors. At times, my astonishment was such that I struggled to keep my composure. I know I have to come back more calmly, as I was in a hurry because we still had work to do.
Dirigí mis pasos hacia ese lugar y sentí que entraba en una ciudad de ensueño. Mientras caminaba, no sabía dónde mirar; todo tenía un toque artístico y personalizado, desde las casas hasta los negocios y el centro de salud. Todo era mágico.
Los lugareños me miraban y seguían a lo suyo, supongo que están acostumbrados a las caras de sorpresa de los visitantes. A veces, mi asombro era tal que me costaba mantener la compostura. Sé que tengo que volver con más calma, ya que tenía prisa porque aún nos quedaba trabajo por hacer.
This place is called Fusterlandia, a community project by Cuban artist José Antonio Rodríguez Fuster. For more than three decades, Fuster has transformed more than 80 houses with colorful mosaics and sculptures, turning this area of Havana into a vibrant expression of art and creativity.
Este lugar se llama Fusterlandia, un proyecto comunitario del artista cubano José Antonio Rodríguez Fuster. Durante más de tres décadas, Fuster ha transformado más de 80 casas con coloridos mosaicos y esculturas, convirtiendo esta zona de La Habana en una vibrante expresión de arte y creatividad.
Fusterlandia is both Fuster's residence and community, offering visitors a unique and colorful experience. It is a must-see community project in Havana, with life-size works of art that are extremely impressive. I saw fully decorated houses and was amazed by so much art.
Fusterlandia es tanto la residencia como la comunidad de Fuster, ofreciendo a los visitantes una experiencia única y colorida. Es un proyecto comunitario que no se puede dejar de visitar en La Habana, con obras de arte a tamaño natural, sumamente impresionantes. Vi casas completamente decoradas y quedé maravillada con tanto arte.
I walked a bit through these streets, it was a colorful tour for a few blocks. Here are the pictures. There is one of the house that advertised an Art Gallery, I barely had time, we had pending work in other municipality, but I imagine that gallery must be crazy, so I know that soon I have to return to this neighborhood of Havana, many tourists visit it.
Caminé un poco por estas calles, fue un recorrido colorido por algunas cuadras. Aquí están las fotos. Hay una de la casa que anunciaba una Galería de Arte, apenas tuve tiempo, teníamos trabajo pendiente en otro municipio, pero me imagino que esa galería debe ser una locura, así que sé que pronto tengo que volver a este barrio de La Habana, muchos turistas lo visitan.
I went back along the wide 5th Avenue until I reached the Plaza de la Revolución municipality, crossing the bridge that crosses the Almenndares River, which joins both municipalities. But my mind kept thinking about those unique beauties of that small and distant neighborhood of the city.
Regresé por la amplia 5ª Avenida hasta llegar al municipio de Plaza de la Revolución, cruzando el puente que atraviesa el río Almenndares, que une ambos municipios. Pero mi mente seguía pensando en aquellas bellezas únicas de aquel pequeño y lejano barrio de la ciudad.
We arrived at the house to continue on our way to other municipalities, where we may possibly find other beauties for now I hope you enjoy this area of the city, see you soon!
Llegamos a la casa para seguir camino hacia otros municipios, donde posiblemente encontremos otras bellezas por ahora espero que disfruten de esta zona de la ciudad, ¡hasta pronto!.
Las fotos fueron tomadas con mi teléfono Xiaomi Note 11, unidas y recreadas en canva.
Usé Traductor DeepL
The photos were taken with my Xiaomi Note 11 phone, joined and recreated in canva.
I use Translator DeepL