Greetings, dear Dailyblog community. Today I want to share with you a very special experience I had recently. My husband and I had the opportunity to attend a painting exhibition while we were walking around the Parque Costa Azul shopping center, and honestly, it was a pleasant surprise that I want to tell you about in detail.
After finishing a rather exhausting day at work, we decided to go out to clear our minds. We didn't have a specific plan; we just wanted to walk around for a while, relax, and change our surroundings. So we decided to go to the Parque Costa Azul shopping center, a place we've always found pleasant to spend time at. We left home in the afternoon, intending to enjoy a leisurely, unhurried stroll.
Saludos querida comunidad de Dailyblog. Hoy quiero compartir con ustedes una experiencia muy especial que viví recientemente. Tuve la oportunidad de asistir, junto a mi esposo, a una exposición de talentos en pinturas, mientras recorríamos el centro comercial Parque Costa Azul, y sinceramente, fue una grata sorpresa que quiero relatarles con detalle.
Después de culminar un día de trabajo bastante agotador, decidimos salir a despejar la mente. No teníamos un plan específico, solo queríamos caminar un rato, relajarnos y cambiar de ambiente. Así que tomamos la decisión de ir al centro comercial Parque Costa Azul, un lugar que siempre nos ha parecido agradable para pasar el rato. Salimos de casa en la tarde, con la intención de disfrutar de un paseo tranquilo y sin apuros.
When we arrived at the mall, we began to walk through its corridors, enjoying the cool, relaxed atmosphere. We passed by the McDonald's ice cream stand and, as expected, we couldn't resist. We each bought a cone, and I must say that there's nothing like sweet, creamy ice cream to accompany a relaxing walk. Those little pleasures make the daily routine feel a little lighter.
Al llegar al centro comercial, comenzamos a recorrer sus pasillos, disfrutando del ambiente fresco y relajado. Pasamos cerca del puesto de barquillas de McDonald’s y, como era de esperarse, no pudimos resistirnos. Compramos una barquilla cada uno, y debo decir que no hay nada como un helado dulce y cremoso para acompañar una caminata relajante. Esos pequeños placeres hacen que la rutina diaria se sienta un poco más ligera.
As we continued walking, we noticed that a new art exhibition had been set up in one of the spaces in the shopping center. It was a display of paintings by young talents, and of course, we didn't miss the opportunity to stop and enjoy each of the works. It was an enriching and very inspiring experience.
Among the works that caught our attention the most was that of a young girl of only nine years old, Barbara Burgos, who presented her work entitled “Eye Among Colors,” an acrylic painting on canvas that impressed us with its originality and expressive power.
It's incredible to see how, from such a young age, one can have such a clear artistic vision.
Mientras seguíamos caminando, notamos que habían instalado una nueva exposición de arte en uno de los espacios del centro comercial. Se trataba de una muestra de pinturas realizadas por jóvenes talentos, y por supuesto, no perdimos la oportunidad de detenernos y disfrutar de cada una de las obras. Fue una experiencia enriquecedora y muy inspiradora.
Entre las obras que más llamaron nuestra atención estuvo la de una jovencita de tan solo nueve años, Bárbara Burgos, quien presentó su obra titulada “Ojo entre colores”, una pintura en acrílico sobre lienzo que nos dejó impresionados por su originalidad y fuerza expresiva.
Es increíble ver cómo desde tan temprana edad se puede tener una visión artística tan clara.
Another work that captivated me was “Indigenous Beauty,” an oil painting on canvas that stood out for its vibrant colors and its representation of ancestral traditions. The power of its theme and the delicacy of its execution made it one of my favorites.
Otra obra que me cautivó fue “Belleza indígena”, una pintura en óleo sobre lienzo que destacaba por sus colores vibrantes y su representación de las tradiciones ancestrales. La fuerza de su temática y la delicadeza de su ejecución la convirtieron en una de mis favoritas.
We also enjoyed the works of Gisela E. Grooscor V, who presented “Entre flores” and “Mujeres,” both created in oil on canvas. Her paintings were full of life, with warm colors and compositions that conveyed great sensitivity.
También disfrutamos de las obras de Gisela E. Grooscor V, quien presentó “Entre flores” y “Mujeres”, ambas elaboradas en óleo sobre lienzo. Sus cuadros estaban llenos de vida, con unos colores cálidos y composiciones que transmitían mucha sensibilidad.
I was particularly struck by Yilda Burgos' painting entitled “En el mar” (At Sea), created using a mixed technique of oil and resin. The combination of materials gave it a very interesting texture and a visual effect that evoked the movement of water.
Me llamó mucho la atención el cuadro de Yilda Burgos titulado “En el mar”, elaborado con una técnica mixta de óleo y resina. La combinación de materiales le daba una textura muy interesante y un efecto visual que evocaba el movimiento del agua.
Another outstanding work was “Girl with Hat” by Jeannette Blanco, created using a mixed technique of acrylic and oil. The girl's expression and the details of the hat were simply enchanting.
Next to it is “Flora” by Jesús Hernández, a work created in oil on canvas.
Otra obra destacada fue “Niña con sombrero” de Jeannette Blanco, realizada con una técnica mixta de acrílico y óleo. La expresión de la niña y los detalles del sombrero eran simplemente encantadores.
Al lado se puede apreciar “Flora” de Jesús Hernández, una obra creada en óleo sobre lienzo.
We also admire “El bodegón en la playa” by Alejandro Jaime, “Libertad” by Elena Toro, “Playa El Sol” by Abril Aranza Buitrago, and “Mujer Caribeña” by Miriam Santo, all of which are unique and beautifully executed.
También admiramos “El bodegón en la playa” de Alejandro Jaime, “Libertad” de Elena Toro, “Playa El Sol” de Abril Aranza Buitrago, y “Mujer Caribeña” de Miriam Santo, todas con estilos únicos y muy bien logradas.
Finally, I cannot fail to mention the works of Alejandro Zabala: “Virgin with Orchids” and “The Spirit of Canaima,” both oil on canvas. These pieces conveyed a deep connection with nature and spirituality.
Finalmente, no puedo dejar de mencionar las obras de Alejandro Zabala: “Virgen con orquídeas” y “El espíritu de Canaima”, ambas en óleo sobre lienzo. Estas piezas transmitían una profunda conexión con la naturaleza y la espiritualidad.
I confess that it was a beautiful journey through art and talent. I felt inspired and excited to have had the opportunity to witness so much talent gathered in one place. Without a doubt, it was an experience that filled my soul.
I will see you in another one of my posts.
See you soon.
Bye!
Les confieso que fue un bello paseo por el arte y sus talentos. Me sentí inspirada, emocionada por haber tenido la oportunidad de presenciar tanto talento reunido en un solo lugar. Sin duda, fue una experiencia que me llenó el alma.
Los veré en otra de mis publicaciones.
Hasta pronto.
¡Chao!
The photos were taken with a Redmi Note 13
Translated with DeepeL
Photos was made with Inshot