Greetings dear friends of DailyBlog! I hope you have a great day.
I started my week by leaving very early in the morning so I could deliver the invoices for the work done last week so I could get paid.
I arrived very early, which gave me the opportunity and time to take some photos in the surroundings while the employees arrived. Finally, they arrived, I quickly delivered my invoices, which made me happy because Mondays are always complicated but it seemed that this one wouldn't be. Then I headed to Rattan.
¡Saludos queridos amigos de DailyBlog! Espero que su día sea genial.
Comencé mi semana saliendo muy temprano en la mañana para poder entregar las facturas del trabajo realizado la semana pasada para poder cobrar.
Llegué muy temprano, lo que me dio la oportunidad y tiempo de tomar algunas fotos en los alrededores mientras llegaban los empleados. Finalmente, llegaron, entregue rápidamente mis facturas, eso me alegro porque los lunes siempre son complicados pero al parecer este no sería. Después dirigí mis pasos a Rattán.
When I arrived at the Rattan market, my husband was already waiting for me as we had agreed. He was not working today, but he had agreed with our son to see some prices for some equipment that was of interest to him and that he needed, so I asked him this favor, since dad was busy with the course. Upon entering Rattan, I loved the decoration that the market had. At the foot of the big tree was Santa's chair and I couldn't resist sitting down to take some photos.
Al llegar al mercado Rattan, ya mi esposo me estaba esperando como habíamos acordado. El hoy no trabajaba, pero se había puesto de acuerdo con nuestro hijo para ver algunos precios de unos equipos que eran de su interés y él necesitaba, por eso le pidió ese favor así papá ,ya que él estaba ocupado con el curso.
Al entrar a Rattan, me encantó la decoración que tenía el mercado. Al pie del gran árbol estaba la silla de Santa y no pude resistirme a sentarme para tomar unas fotos.
My interest in entering the market was to be able to buy some ingredients to make some coffee cakes at home, which I hadn't made for some time and now I have time and I want to pamper everyone a little, even myself. I also took the opportunity to buy the cheese that we like, which we only find there and it is just how we want it.
Mi interés en entrar al mercado era poder comprar unos ingredientes para elaborar unos coffeecakes en casa, que hace algún tiempo no los elaboraba y hoy tengo tiempo y quiero mimarlos un poco a todos, hasta a mí misma . También aproveché para comprar el queso que nos gusta, que solo encontramos allí y es justo como lo queremos.
Leaving Rattan, we headed home and as we were walking along Luisa Cáceres Avenue we saw a flag in the distance that had not been there before, as we take this path with some regularity.
Al salir de Rattan, nos dirigimos a casa y cuando íbamos por la avenida Luisa Cáceres vimos a lo lejos una bandera que antes no estaba, ya que este camino lo tomamos con alguna regularidad.
As we got closer, we noticed that it was a huge flag that had been placed on the Matasiete monument. We could see the huge flag waving from afar.
Al acercarnos, nos dimos cuenta de que era una enorme bandera que colocaron en el monumento de Matasiete. Se veía desde lejos cómo ondeaba la enorme bandera.
We got home and I got to work: I prepared my dough and began to make the coffeecakes, while my son and husband anxiously waited for the dessert to finish baking, pacing back and forth through their consciousness, because the smell had them anxious.
Llegamos a casa y me puse manos a la obra: preparé mi masa y comencé a elaborar los coffeecakes, mientras mi hijo y esposo esperaban ansiosamente que el dulce se terminará de hornear, pasaban de un lado a otro por la consciencia, porque el olor los tenía ansiosos.
They love sweets and food in general and they like everything. Despite being big eaters, they are not fat; it seems that they have a fast metabolism and burn all that sugar and fat in seconds, hahaha!
As soon as the dessert came out of the oven we sat in front of the TV and we didn't notice when the dessert was gone while we watched the movie we chose to watch together to end our day.
Ellos son muy amantes del dulce y de la comida en general y todo les gusta. A pesar de ser de buen comer, no son gordos; al parecer tienen un metabolismo acelerado y queman toda esa azúcar y grasa en segundos, ¡jajaja!
Nada más salió el dulce del horno nos sentamos frente a la TV y no nos dimos cuenta cuando el dulce se terminó mientras veíamos la película que escogimos para ver juntos y así terminar nuestro día.
The movie was an action movie called “The Dangerous Border”. We love spending time together, and watching movies is one of our favorite activities, after a long day, it relaxes us.
Well, dear friends, I hope you liked how we sweetened our day and spent delicious moments together. It was a simple day but full of special little moments together as a family.
Sometimes, the little things are the ones that matter the most and the ones that leave us with the best memories in our minds and hearts.
I will see you again in future posts. See you soon.
Bye!
La película era una película de acción que se llamaba “La frontera peligrosa” . Nos encanta pasar tiempo juntos, y ver películas es una de nuestras actividades favoritas, después de una larga jornada, eso nos relaja.
Bueno, queridos amigos, espero que les haya gustado cómo endulzamos nuestro día y pasemos deliciosos momentos juntos. Fue un día sencillo pero lleno de pequeños momentos especiales juntos como familia.
A veces, las pequeñas cosas son las que más importan y las que nos dejan los mejores recuerdos en nuestras mentes y corazón.
Los volveré a ver en próximas publicaciones. Hasta pronto.
¡Chao!
The photos were taken with a Redmi Note 13
DeepeL was used
Photos was made with Inshot