Hello, my dear friends of Dayli Blog. Yesterday was one of those days that will remain etched in my mind forever. I woke up early, my heart racing and my mind focused. I had some errands to deliver, but above all, I wanted to be calm and relaxed to fully experience what was coming. Because yesterday, my mom embarked on a very special trip. She flew to Venezuela, the neighboring country where my younger sister, Hive user @taniagonzalez, lives. They hadn't seen or hugged each other for twelve years... Twelve years! And we had spent more than six months planning this reunion that seemed impossible.
My mom is 80 years old, and although she's strong and dynamic, she had never left Cuba before. It was hard to convince her because my sister couldn't come due to documentation issues. So, we decided to prepare her with all the love in the world so that she would be the one to travel. It was a long process, full of emotions, but also hope.
Hola, mis queridos amigos de Dayli Blog. Ayer viví uno de esos días que se quedan tatuados para siempre en mi mente. Me desperté temprano, con el corazón acelerado y la mente enfocada. Tenía que entregar unos pedidos, pero sobre todo, quería estar tranquila y pausada para vivir plenamente lo que se venía. Porque ayer, mi mamá emprendió un viaje muy especial, voló hacia Venezuela, el país hermano donde vive mi hermana menor, usuaria de Hive @taniagonzalez. Hacía doce años que no se veían ni se abrazaban… ¡Doce años! Y llevábamos más de seis meses planificando este reencuentro que parecía imposible.
Mi mamá tiene 80 años, y aunque es fuerte y dinámica, nunca antes había salido de Cuba. Nos costó mucho convencerla, porque mi hermana, por temas documentales, no podía venir. Así que decidimos prepararla con todo el amor del mundo para que fuera ella quien viajara. Fue un proceso largo, lleno de emociones, pero también de esperanza.
The flight was scheduled for 3:00 p.m., and we were supposed to be at the airport by 12:00 p.m. We left home with my nephew and husband around 11:30 a.m. under a gray, overcast sky, as it has been these past few days on our beautiful Caribbean island. Although it didn't rain, the weather seemed to match the melancholic tone of our farewell. In the car, we pretended to be calm, but our emotions were on the surface. Happiness was oozing from our eyes.
El vuelo estaba programado para las 3:00 p.m., y debíamos estar en el aeropuerto a las 12:00. Salimos de casa junto a mi sobrino y mi esposo cerca de las 11:30 a.m. bajo un cielo gris y nublado, como han estado estos días en nuestra hermosa isla caribeña. Aunque no llovió, el clima parecía acompañar el tono melancólico de la despedida. En el carro, íbamos aparentando serenidad, pero llevábamos todas las emociones a flor de piel. La felicidad se nos escapaba por los ojos.
My mom is my center, my support, my daily source of energy. She helps me stay strong, move forward with my business, my life, everything; she always helps me overcome obstacles. That's why these 21 days without her will have me a little anxious and busy. I'll have less time to dedicate to the blog, because every chance I get, I'm glued to my phone, jumping between my mom's chat and my son's, the two most important people in my life, who are now far away but very much in my heart 🙏🏾♥️.
We arrived at José Martí Airport. This airport is always a pleasant visual impact. I was surprised by how beautiful it is. I loved the posters on the glass walls, with images of Havana that I had never looked at so closely before. I took my mom's arm and we entered together. We checked in and walked around the place a bit to relax her. We were both nervous; we're always together, and this separation, although temporary, shook us inside.
Mi mamá es mi centro, mi sostén, mi fuente de energía diaria. Ella me ayuda a mantenerme firme, a echar pa’lante con mi negocio, mi vida, todo, siempre me ayuda a superar obstaculos. Por eso, estos 21 días sin ella me tendrán un poco ansiosa y liada. Tendré menos tiempo para dedicarle al blog, porque cada vez que tengo un chance, estoy pegada al teléfono, saltando entre el chat de mi mamá y el de mi hijo, las dos personas más importantes de mi vida, que ahora están lejitos pero muy presentes en mi corazón 🙏🏾♥️.
Llegamos al aeropuerto José Martí, estás instalaciones siempre es un choque visual agradable, me sorprendí al notar lo bonito que estaba. Me encantaron los posters en las paredes de cristal, con imágenes de La Habana que nunca antes había observado con tanta atención. Tomé a mi mamá del brazo y entramos juntas. Hicimos el check-in y recorrimos un poco el lugar para que se relajara. Ambas estábamos nerviosas; siempre estamos juntas, y esta separación, aunque temporal, nos removía por dentro.
We walked through the airport corridors, and I was struck by a huge poster with the word Havana emblazoned in bold letters. Just below it, a phrase touched my heart: "Cachita protects all Cubans." Everyone in Cuba calls the Virgin of Charity of Cobre, our patron saint, Cachita, to whom we profess a deep devotion. When embarking on a journey, it's almost a ritual to entrust ourselves to her, asking her to accompany and protect us along the way. The airport looked welcoming, with vibrant colors that conveyed a special energy.
Recorrimos los pasillos del aeropuerto y me llamó mucho la atención un póster enorme con la palabra La Habana grabada en letras grandes. Justo debajo, una frase que me tocó el corazón: “Cachita protege a todos los cubanos.” Todos en Cuba llamamos Cachita a la Virgen de la Caridad del Cobre, nuestra patrona, a quien le profesamos una profunda devoción. Cuando se trata de emprender un viaje, es casi un ritual encomendarnos a ella, pedirle que nos acompañe y nos cuide en el camino. El aeropuerto se veía acogedor, con colores vibrantes que transmitían una energía especial.
Once we were at immigration, around 2:00 p.m., it was time to let her go. I recommended her to a friend of my sister's, who was wonderful and kept us informed at all times. My eternal gratitude.
We exchanged a big kiss, a strong hug, and I told her everything would be okay. I left the airport with a slightly melancholic soul, but also filled with joy for what awaited her: that long-awaited reunion, that hug that crossed borders.
Ya frente a emigración, sobre las 2:00 p.m., llegó el momento de dejarla ir. La recomendé a un amigo de mi hermana que se portó de maravilla y nos mantuvo informados en todo momento. Desde aquí, mi eterna gratitud.
Nos dimos un gran beso, un fuerte abrazo, y le dije que todo estaría bien. Salí del aeropuerto con el alma un poco melancólica, pero también llena de alegría por lo que le aguardaba ese reencuentro tan esperado, ese abrazo que cruzó fronteras.
Back home, we spent three hours following the plane's path 🛩️ until my sister let us know it had made contact. Amid laughter, tears, and love, my mom was finally welcomed into her daughter's arms. It was a whole day of waiting for that long-awaited moment, and when it arrived, it was all worth it.
Ya en casa, pasamos tres horas siguiendo la trayectoria del avión 🛩️, hasta que mi hermana nos avisó que había hecho contacto con ella. Entre risas, llantos y amor, mi mamá fue recibida finalmente en los brazos de su hija. Fue un día entero esperando ese momento tan anhelado, y cuando llegó, todo valió la pena.
photos of my sister @taniagonzalez
I know they'll be spending a few days together, filled with happiness. I'll miss her terribly, but I take comfort in knowing she's surrounded by the love of my sister, my nephew, my brother-in-law, and my dad, all together after twelve years of not being able to hug each other. 🤗
Sé que estarán unos días compartiendo, llenas de felicidad. Yo la extrañaré muchísimo, pero me consuela saber que está rodeada del amor de mi hermana, mi sobrino, cuñado y mi papá todos juntos después de doce años sin poder abrazarse 🤗.
photos of my sister @taniagonzalez
photos of my sister @taniagonzalez
Friends, I'm saying goodbye for now. If you notice I'm a little absent, you already know why. I wish you a wonderful weekend, like the one I'm sure my mom is experiencing there, in that land as warm as she is. See you soon 👋🏾❤️
Amigos, me despido por ahora. Si notan que estoy un poco ausente, ya saben por qué es. Les deseo un lindo fin de semana, como el que estoy segura que mi mamá está viviendo allá, en esa tierra tan cálida como ella. Nos vemos pronto 👋🏾❤️
Las fotos fueron tomadas con mi teléfono Xiaomi Note 13, unidas y recreadas en canva.
Usé Traductor DeepL
The photos were taken with my Xiaomi Note 13 phone, joined and recreated in canva.
I Used Translator DeepL