Hello, happy Monday. Happy start of the week. I am pleased to be with you again sharing a day in my life. I don't know if it happens to you, but, I have a struggle with procrastination, and doing what I was going to do regardless.
Mi última consulta de ortodoncia fue en diciembre, el 17 de ese mes para ser exactos. Es decir, yo debía de asistir en enero porque es mensual el control, sin embargo, no pude ir porque me surgieron otras prioridades y estoy en un plan de ahorro y muchas veces se me complica y debo de dejar de hacer cosas que ya tenia programadas porque no me alcanza la plata, además de, el tema económico que tenemos (demás está decirlo, porque ya todos sabemos) en fin, como no pude en enero, dije: sí o sí en febrero tengo y debo de ir porque si no, por supuesto que no avanzo.
My last orthodontic consultation was in December, on the 17th of that month to be exact. However, I could not go because I had other priorities and I am on a savings plan and many times it is complicated and I have to stop doing things that I had already scheduled because I do not have enough money, besides, the economic issue we have (needless to say, because we all know) in short, as I could not in January, I said: yes or yes in February I have and I must go because if not, of course I do not move forward.
Y así fue, me lo propuse y logré ir a mi consulta, pedí permiso el día viernes en la mañana, y mi cita era a las 08:30, yo fui la primera, cosa que me cayó como anillo al dedo porque así llegué temprano a la consulta y a mi trabajo, solicité mi constancia y de igual manera lo entregué en Recursos Humanos, por si acaso, validando mi ausencia en esas horas de la mañana, ya que llegué como a las 10:00 am al trabajo.
And so it was, I set my mind to it and managed to go to my consultation, I asked for leave on Friday morning, and my appointment was at 08:30, I was the first one, which fell like a glove because I arrived early to the consultation and to my work, I requested my certificate and in the same way I gave it to Human Resources, just in case, validating my absence in those hours of the morning, since I arrived at work at 10:00 am.
Todo salió bien gracias a Dios, el doctor me jaló las orejas (como decimos aquí jaja, refiriéndonos a un regaño) ya que no había ido en enero y de paso había dejado de ponerme las ligas que me indicaron ponérmelas todos los días, solo me las puedo quitar para comer.
Everything went well thank God, the doctor pulled my ears (as we say here haha, referring to a scolding) since I had not gone in January and by the way I had stopped wearing the garters that I was instructed to wear them every day, I can only take them off to eat.
Y, como de todo queda una conclusión y se puede sacar algo bueno, dije ese día, qué triste que, cuando se trate de nuestra salud, en mi caso, la bucal, uno se postergue y se posponga, pero cuando es algo laboral, que requiere una responsabilidad que no está directamente involucrada con nuestra salud, sino cumplirle a otras personas, siempre estamos dispuestos.
And, since there is a conclusion to everything and something good can be drawn from it, I said that day, how sad that, when it comes to our health, in my case, our oral health, we put it off and postpone it, but when it is something work-related, which requires a responsibility that is not directly involved with our health, but to fulfill other people's needs, we are always willing to do it.
Siento que, muchas veces poco valoramos nuestra salud y lo importante y valioso que tenemos en nuestras manos, y la dejamos a un lado, sabiendo y entendiendo que sí es una prioridad, y que sí es importante y que para estar bien tenemos que empezar con nosotros mismos, desde adentro hacia afuera. Cuidándonos, valorándonos, y reservando tiempo y dinero para realizarnos los chequeos y controles necesario.
I feel that, many times we do not value our health and how important and valuable we have in our hands, and we leave it aside, knowing and understanding that it is a priority, and that it is important and that to be well we have to start with ourselves, from the inside out. Taking care of ourselves, valuing ourselves, and reserving time and money to have the necessary check-ups and controls.
Este escrito tómalo como un recordatorio para que dejes de postergar esa cita, para que te organices económicamente y reúnas para priorizar tu salud, física, mental y emocional.
Take this writing as a reminder to stop procrastinating, to get organized financially and gather to prioritize your health, physically, mentally and emotionally.
Con amor, Julli.
With love Julli.
Todas las fotos son de mi autoría, tomadas con mi teléfono Redmi 12
All photos are my own, taken with my redmi 12
Banner realizado en canva.com
TEXTO TRADUCIDOS EL DEEPL.COM - TEXT TRANSLATED ON DEEPL.COM*