Hola chicos espero que estén súper bien. Yo les traigo esta super, pero horrible experiencia de noche de cine.
Hi guys, I hope you are doing great. I bring you this super, but horrible movie night experience.
Los chicos del box normalmente se reúnen los días lunes en el cinema Ojeda para ver pelis de estreno... Se preguntarán, ¿Por qué el lunes? Pues porque los lunes son de mitad de descuento en entradas y quedas pagando un poco menos por ver una peli que te llame la atención.
The guys at the box usually get together on Mondays at the Ojeda cinema to watch new movies... You may ask, why Monday? Well, because Mondays are half off on tickets and you get to pay a little less to see a movie that catches your eye.
Nosotros vinimos al cine, pero nadie me dijo qué es lo que íbamos a ver. Yo tenía tantísimo tiempo que no salía y además de esto quería salir y aprovechar la salida que ni siquiera pensé en preguntar cuál sería la película.
We came to the movies, but nobody told me what we were going to see. I hadn't been out for so long and besides that I wanted to go out and take advantage of the outing that I didn't even think to ask what the movie would be.
Cuando salimos del box (crossfit) fuimos a casa rápidamente para cambiarnos modo flash para irnos al cine. Yo casi que ni me cambié me puse una chaqueta encima y un pantalón para disimular y la chaqueta porque sabía que me iba a dar frio. La función comenzaba a las 7 y ya estábamos encima de la hora por esto teníamos que cambiarnos lo más rápido posible.
When we left the box (crossfit) we went home quickly to change in flash mode to go to the movies. I almost didn't even change, I put on a jacket and a pair of pants to hide and the jacket because I knew I was going to get cold. The show started at 7 o'clock and we were already on time so we had to change as fast as possible.
Cuando llegamos al cine fuimos directo a comprar nuestros tickest, unos hicimos la cola para comprar aperitivos para comer durante la peli y otros fueron a comprar las entradas para la función.
When we arrived at the cinema we went straight to buy our tickest, some of us queued up to buy snacks to eat during the movie and others went to buy tickets for the show.
Mientras llegaba mi momento de pedir fui a dar una vuelta por los alrededores y a mirar un poco. El centro comercial Ojeda Mall estaba muy cambiado, se veía con cosas más llamativas y algo que captó mi atención fue una pintura en la pared del Mural... Un antiguo tanque que ahora es utilizado como monumento emblemático de la ciudad y justo aquí se encuentra la sinfónica regional.
While my time to order was coming, I went for a walk around and had a look around. The Ojeda Mall was very changed, it looked with more striking things and something that caught my attention was a painting on the wall of the Mural.... An old tank that is now used as an emblematic monument of the city and right here is the regional symphony.
Llegó nuestro momento de pedir y mi novio me llamó para ver qué queríamos, yo quería alguna chuchería salada que no fuese palomitas porque muchas veces no me gusta del tipo que son ni el sabor que tienen, quería Pepito, Cheetos o algo así, pero pensamos un poco en economía y compramos un combo en buen precio que constaba de palomitas y dos refrescos. Sorprendentemente no tenían los sabores más comunes, Coca-Cola, Pepsi y chinotto, sólo tenían naranja y frescolita. A José le gusta más naranja así que pidió uno de ese y yo uno de frescolita.
It was time to order and my boyfriend called me to see what we wanted, I wanted some salty snacks that were not popcorn because I often do not like the kind they are or the flavor they have, I wanted Pepito, Cheetos or something like that, but we thought a little in economy and bought a combo at a good price consisting of popcorn and two sodas. Surprisingly they didn't have the most common flavors, Coke, Pepsi and chinotto, they only had orange and frescolita. Jose likes orange better so he ordered one of that and I ordered one of frescolita.
Entramos a nuestra sala de cine y ya había comenzado la película... Yo sabía ya a estas alturas que la película que veríamos sería SAO. Una serie de películas horribles que la verdad no entiendo por qué las personas querrían verlas. Conozco su existencia porque en redes sociales se hizo muy famoso un meme de esta serie de películas y porque mi novio se las ha visto casi todas... A él sí le gustan y mucho.
We walked into our movie theater and the movie had already started.... I knew by now that the movie we would be watching would be SAO. A series of horrible movies that I really don't understand why people would want to see them. I know of their existence because a meme of this movie series became very famous in social networks and because my boyfriend has seen almost all of them.... He likes them a lot.
Empezó la película y hasta la trama por un momento fue envolvente hasta que comenzaron los castigos físicos a las personas. Básicamente SAO se trata de un señor que es como un justiciero y que dependiendo de tu pecado te hace una sentencia súper dolorosa y te pone pruebas que debes superar para poder salvarte... Sí consigues hacer la prueba te salvas y terminas medio vivo...Aparentemente todo esto con la intención de que se rediman de sus pecados y se dediquen a cambiar su vida.
The movie started and even the plot was involving for a moment until the physical punishments to people began. Basically SAO is about a lord who is like a vigilante and depending on your sin he gives you a super painful sentence and gives you tests that you must pass to be saved.... If you manage to pass the test you are saved and you end up half alive... Apparently all this with the intention that they redeem themselves from their sins and dedicate themselves to change their lives.
La trama de esta película aparentemente comenzó diferente a la de las otras, el señor protagonista esta enfermo y busca la cura para su enfermedad. Se encuentra con un viejo amigo y hablan sobre esta enfermedad, su amigo acaba de ser operado y está emocionado porque ahora podrá vivir y el señor ilucionado con curarse para vivir más tiempo hace las gestiones necesarias para comunicarse con la organización secreta que le había salvado la vida a su amigo.
The plot of this movie apparently started different from the others, the main character is sick and is looking for a cure for his illness. He meets an old friend and they talk about this disease, his friend has just been operated and is excited because now he will be able to live and the man, excited to be cured to live longer, makes the necessary steps to communicate with the secret organization that had saved his friend's life.
Resultó que estas personas tenían una estafa a nivel mundial y engañaban a personas que se encontraban desesperadas por salvar sus vidas, ellos aprovechaban este desespero y cobraban cantidades millonarias de dinero por "salvarles la vida", todo tenía muy buena, incluso lo operaron al día siguiente el señor sintió la necesidad e volver para llevarle un obsequio a una joven que fue muy amable con él durante todo el proceso, pero para su sorpresa cuando llegó todo estaba desmantelado y ahí el señor se dió cuenta que había sido engañado.
It turned out that these people had a worldwide scam and deceived people who were desperate to save their lives, they took advantage of this desperation and charged millionaire amounts of money for "saving their lives", everything was very good, they even operated the next day the gentleman felt the need to return to bring a gift to a young woman who was very kind to him throughout the process, but to his surprise when he arrived everything was dismantled and there the gentleman realized he had been deceived.
Hasta acá me gustó la película, pero se volvió más macabra de lo que yo pensaba... Empezó la cacería para capturas a todas las personas que participaron en este acto cruel, desde el chofer que los llevaba hasta el lugar "secreto", hasta la dueña del negocio.
Up to this point I liked the movie, but it became more macabre than I thought... The hunt began to capture all the people who participated in this cruel act, from the driver who took them to the "secret" place, to the owner of the business.
En cuanto llegaron estás escenas Gore traté de mirarlo menos posible porque verdaderamente la primera escena de este tipo casi me hace vomitar... Cuando se acabó la película yo estaba súper feliz porque la tortura había terminado... La verdad lo único que disfruté fueron los primeros 15 o 20 minutos de la película y cuando se terminó.
As soon as these Gore scenes arrived I tried to watch it as little as possible because really the first scene of this kind almost made me vomit... When the movie ended I was super happy because the torture was over... The only thing I really enjoyed were the first 15 or 20 minutes of the movie and when it ended.
Este género de películas como he mencionado anteriormente no me gusta, prefiero no verlo porque me parece ilógico verlas y terminar con miedo y que me sigan gustando velas. Mi hermana era así le encantaba ver pelis de terror, pero me despertaba a mitad de la noche porque tenía miedo.
¿Y ustedes verían este tipo de películas?
This genre of movies as I mentioned before I don't like it, I prefer not to watch it because it seems illogical to me to watch them and end up being scared and still like candles. My sister was like that she loved to watch horror movies, but she would wake me up in the middle of the night because she was scared.
And would you watch this type of film?
Texto traducido en traductor DeepL
Imágenes editadas en Canva