Como mujer, hija, hermana, madre y abuela, además de venir de una familia donde el mayor número de sus miembros somos mujeres, soy fiel representante de la lucha por los derechos de las mismas y de tratar de que se an respetados, algo que no es mayormente fácil de conseguir.
Vengo de una familia de tres hermanas, cuyo referente principal ha sido nuestra madre, quien nos dio como premisa luchar por nuestros objetivos, estudiar y ser independientes.
Todas alcanzamos títulos universitarios y este legado fue trasmitido y alcanzado también por nuestros hijos y en mi caso se lo he trasmitido a mi nieto quien aún está en el camino a lograrlo.
The beginning of the struggle of women for their rights and dignified recognition is a long time ago, which has meant a lot of effort and perseverance, however, there is still a lot of work to be done on this issue despite the progress made in this regard.
As a woman, daughter, sister, mother and grandmother, as well as coming from a family where most of its members are women, I am a faithful representative of the struggle for women's rights and to try to ensure that they are respected, something that is not very easy to achieve.
I come from a family of three sisters, whose main point of reference has been our mother, who gave us the premise to fight for our goals, to study and to be independent.
We all achieved university degrees and this legacy was also passed on and achieved by our children and in my case I have passed it on to my grandson who is still on the way to achieving it.
Parte de ellas, porque particularmente, aun me faltan algunas por ver realizadas y no pienso descansar hasta lograrlas💪
Por mi parte, me siento ciertamente satisfecha de haber asumido uno de los retos quizás uno de los más difíciles de mi vida, que fue la decision de migrar de mi país sin importar mi edad y asumiendo los riesgos que esto representaba, así como las consecuencias que esto implicaba.
In addition to the academic level, the struggles are also reflected in the personal and professional achievements, something that has not been easy, but with perseverance and perseverance we have achieved part of our goals.
Part of them, because in particular, I still have some goals to achieve and I do not intend to rest until I do💪.
For my part, I certainly feel satisfied to have taken on one of the challenges, perhaps one of the most difficult of my life, which was the decision to migrate from my country regardless of my age and assuming the risks that this represented, as well as the consequences that this implied.
Mi experiencia personal, solo es una simple referencia del gran número de mujeres que a nivel global son fiel ejemplo de la lucha y constancia para lograr sus objetivos; sin importar los sacrificios y pesares que puedan sufrir a lo largo del camino a recorrer.
Esta publicación tiene como objetivo hacer un pequeño homenaje a todas esas mujeres luchadoras e incansables, representadas por: hijas, hermanas, madres, abuelas y tías; Mujeres luchadoras quienes no solo el Dia de la Mujer deben ser homenajeadas, sino todos y cada uno de los días de sus vidas.
Feliz Dia de la Mujer
Women fighters who not only on Women's Day should be honored, but every single day of their lives.