🦉 La Navidad se volvió emplumadamente loca 🐧

Llego Navidad y Buhito y Bizcochito la han celebrado con todas las plumas por el aire, así que queremos compartirles como estos dos emplumados endemoniados celebraron esta fecha especial y de paso participar de la iniciativa navideña propuesta por la comunidad, aunque no me siento muy orgullosa de mostrarles los papelones que estas dos aves hacen cada vez que se juntan a celebrar, me siento apenada.
¡En fin, comencemos con esta aventura emplumadamente navideña!
Christmas is here and Buhito and Bizcochito have celebrated it with all their feathers in the air, so we want to share with you how these two feathered devils celebrated this special date and also participate in the Christmas initiative proposed by the community, although I am not very proud to show you the funny things that these two birds do every time they get together to celebrate, I feel sorry for them.
Anyway, let's get started with this feathered Christmas adventure!
Obviamente, tanto Buhito como Bizcochito, aun no tienen en claro el verdadero significado de la navidad, ellos estuvieron todo el mes de diciembre pensando solo en los regalos que recibirían y aunque al principio tenía pensado darles carbón a ambos por lo mal portados que fueron durante todo el año, cambie de opinión y les compre algo sencillo.
Un juego de TA-TE-TI cristiano y unas estrellitas que en realidad me las dio su tía @aibi93, pero aproveche de regalárselas a Bizcochito porque olvide comprarle algo, espero no se dé cuenta... ¡Ups, parece que alguien no está contento con su regalo, se viene lo bueno!
Obviously, both Buhito and Bizcochito, still do not have clear the true meaning of Christmas, they were all the month of December thinking only about the gifts they would receive and although at first I had thought to give them both coal for how bad behaved they were throughout the year, I changed my mind and bought them something simple.
A set of Christian TA-TE-TI and some little stars that actually their aunt @aibi93 gave me, but I took the opportunity to give them to Bizcochito because I forgot to buy him something, I hope he doesn't notice.... Oops, looks like someone is not happy with his gift, the good stuff is coming!

Creo que Bizcochito se dió cuenta de que su regalo fue algo de último momento y que en realidad no pensé en él a la hora de comprar obsequios. No es preferencia, no me mal interpreten, la verdad es que compre ese juego cristiano pensando que así Buhito se purificaría y sería un mejor búho este año que se aproxima, pero creo que desperté un demonio interior en el pingüino.
¿Qué estará planeando Bizcochito? Está mirando muy fijamente el regalo de Buhito.
I think Bizcochito realized that his gift was something last minute and that I didn't really think about him when buying gifts. It's not a preference, don't get me wrong, the truth is that I bought that Christian set thinking that Buhito would purify himself and be a better owl this coming year, but I think I awakened an inner demon in the penguin.
What's Bizcochito planning to do? He is staring very intently at Buhito's gift.

Como lo sospeche, Bizcochito quería el regalo de Buhito, se puso celoso y aprovecho la oportunidad de robárselo cuando estábamos todos distraídos haciendo los preparativos para la mesa navideña, pero lamentablemente Buhito lo descubrió y las plumas comenzaron a arder.
As I suspected, Bizcochito wanted Buhito's gift, he got jealous and took the opportunity to steal it when we were all distracted making preparations for the Christmas table, but unfortunately Buhito found out and the feathers began to burn.

Y como siempre, se agarraron de las plumas y comenzó la batalla campal por ver quién se quedaba con el juego, de haber sabido que desataría esta guerra emplumada queriendo purificar a Buhito, les habría dado carbón como tenía planeado desde el principio porque ni siquiera en Noche Buena se portaron bien.
And as always, they grabbed each other by the feathers and the pitched battle began to see who would win the game. If I had known that I would unleash this feathered war to purify Buhito, I would have given them coal as I had planned from the beginning because not even on Christmas Eve did they behave well.

Parece que esta vez fue Bizcochito quien ganó la batalla y logro quedarse con el juego, ahora, pienso yo, ¿ninguno de los dos se puso a pensar que el TA-TE-TI es un juego didáctico que se juega de a dos? Tranquilamente podrían haberlo compartido y jugar tranquilamente mientras esperábamos las 00hs, pero no, siempre tiene que haber un motivo para pelear y dar la nota.
It seems that this time it was Bizcochito who won the battle and managed to keep the game, now, I think, didn't either of them think that TA-TE-TI is a didactic game that is played in pairs? They could have shared it and played it quietly while we were waiting for 00hs, but no, there always has to be a reason to fight and make a big deal out of it.

¡Buhito quedo fuera de combate!
De todas formas, por el mal comportamiento de ambos, los envié a dormir y de castigo, me quedé yo con el TA-TE-TI. ¿Creen que fue lo correcto o debería haberles comprado un regalo a cada uno? Me siento una madre terrible.
Buhito is out of action!
Anyway, for the bad behavior of both of them, I sent them to sleep and as punishment, I got TA-TE-TI. Do you think it was the right thing to do or should I have bought them each a present? I feel like a terrible mother.

Les deseo a todos una feliz navidad y un próspero año nuevo, recuerden no invitar emplumados endemoniados a sus celebraciones porque claramente lo echaran todo a perder.
(Photo taken before the tragedy!)
I wish you all a Merry Christmas and a Happy New Year, but remember not to invite feathered demoniacs to your celebrations because they will clearly spoil everything.
Las redes sociales de Buhito
X
Youtube
📷 GIFs editados en CapCut creados con IMG2 GO
️✏️ Texto escrito por mi traducido con DeeplTranslate versión gratuita
📷 Fotos tomadas por mi con mi Samsung A03
📷 Separador creado en Photoscape