En una casa el trabajo nunca termina, si lo sabre yo que terminas de hacer el almuerzo y ya estas pensando en la preparación de la cena. No me puedo quejar mis hijos friegan los platos por lo menos en los que comen, pero cada uno tiene una petición especial a unos no le gusta fregar cubiertos, al otro no le gustan las ollas y al otro no le gustan los vasos.
Creo que a la final uno termina fregando todo, porque la cocina no consiste en un solo plato, sino que lleva toda una combinación de elementos. Hasta la tabla de cortar los aliños o la de cortar el pollo o la carne.
Y no lo puedo negar se gasta más detergente si cada uno friega por separado, porque recargan el envase de la esponjilla cada vez que le toca a uno de ellos. Así que lavar platos se vuelve una labor de una sola persona.
Este texto corresponde a mi participación en el reto diario del amigo @latino.romano, @felt.buzz y @mariannewest
ENGLISH VERSION
In a house, the work never ends. You know that when you finish making lunch, you're already thinking about preparing dinner. I can't complain; my children wash the dishes, at least the ones they eat, but each one has special requests: one doesn't like washing silverware, another doesn't like pots, and another doesn't like glasses.
I think in the end, one ends up doing everything, because the kitchen isn't just about one dish; it involves a whole combination of items. Even the cutting board for the dressings or the one for cutting chicken or meat.
And I can't deny it: more detergent is used if each one washes dishes separately, because they refill the sponge container every time it's their turn. So washing dishes becomes a one-person job.
This text corresponds to my participation in the daily challenge of my friend @latino.romano, @felt.buzz and @mariannewest
Traducido con google (versión gratuita)
Photos with source identified
Translated with google (free version)