
Portada diseñada por mi en el editor de Canva
Hello anime friends, as you already know, I've been watching all the Ghibli Studios movies, finding some real gems in the process, although sometimes I've also come across some that in my humble opinion are overrated. Today it was the turn of “I Can Hear the Sea” or “Ocean Waves” as it is known in English. As I understand it is the only film of the studio that was made directly in a television format and therefore does not stand out for its graphic quality, although honestly I noticed a very good quality in this regard.
Hola amigos de anime, como ya ustedes saben, he estado viendo todas las películas de estudios Ghibli, encontrando verdaderas gemas en el proceso, aunque a veces también me he encontrado con algunas que en mi humilde opinión están sobre valoradas. Hoy fue el turno de "Puedo Escuchar el Mar" u "Ocean Waves", como se le conoce en inglés. Según tengo entendido es la única película del estudio que se hizo directamente en un formato para televisión y por lo tanto no destaca por su calidad gráfica, aunque honestamente yo noté una muy buena calidad en este sentido.
Overview/Resumen
Taku Morisaki is a boy who gets along very well with his friends, he does not stand out for his great academic skills but for being loyal to his friends and for being a leader, suddenly Rikako Muto arrives at school, a girl from Tokyo who revolutionizes everything around her, among the boys for her beauty, and among the girls because she arouses envy, however she is actually very arrogant and to some extent conceited and selfish. Little by little the protagonist of this story gets involved with her to the point of getting into some trouble because of her bad habit of lying, or at least of not being clear enough. Time goes by, and at the end of school everyone follows the course of their own destiny, and at an alumni party where they all meet again, old feelings begin to bloom.
Taku Morisaki es un chico que se lleva muy bien con sus amigos, no destaca por sus grandes destrezas académicas pero sí por ser leal con los amigos y por tener madera de líder, de pronto llega al colegio Rikako Muto, una chica de Tokio que revoluciona todo a su alrededor, entre los chicos por su belleza, y entre las chicas porque despierta envidia, no obstante ella en realidad es muy arrogante y hasta cierto punto engreída y egoísta. Poco a poco el protagonista de esta historia se va involucrando con ella hasta el punto de verse metido en algunos aprietos por la mala costumbre de ella de mentir, o al menos de no ser lo suficientemente clara. El tiempo pasa, y al terminar la escuela cada quien sigue el rumbo de su propio destino, y en una fiesta de ex alumnos donde todos se reencuentran empiezan a florar viejos sentimientos.
Trailer
My Opinion/Mi Opinión
I'm not going to lie, this movie is one of my least favorite Ghibli movies, it has an extremely slow pace, extremely slow for my taste, seriously, I don't mean it was bad, not at all, it's just a matter of taste, it was very slow and I feel that the story lacked more action or spice, more dynamism for me to feel more connected with it, However I repeat, I don't want to say that it was a bad film, just that the narrative of the story does not go with what I like to see, in general, even so, like all the films of this studio, this one plays a very important role in terms of transmitting positive messages that help to strengthen the values of society. I think in this case it appeals to nostalgia for what we once were, for our adolescence, the old friendships, the hobbies we had and the talks we had during every recess between classes.
No les voy a mentir, esta película es de mis menos favoritas de Ghibli, tiene un ritmo extremadamente lento, supremamente lento para mi gusto, en serio, no quiero decir que haya estado mal, en lo absoluto, es solo cuestión de gustos, fue muy lenta y siento que a la historia le faltó más acción o sazón, más dinamismo para yo sentirme más conectada con ella, no obstante repito, no quiero decir que fue un mal film, simplemente que la narrativa de la historia no va con lo que me gusta ver, por lo general, aún así, al igual que todas las películas de este estudio, esta juega un papel importantísimo en lo que respecta a la transmisión de mensajes positivos que ayudan a fortalecer los valores de la sociedad. Creo que en este caso apela a la nostalgia por lo que fuimos alguna vez, por nuestra adolescencia, las viejas amistades, los hobbies que teníamos y las pláticas en cada receso entre clases.

Maybe the fact that I did not feel any connection with the film is because I do not feel identified with the problems faced by the characters, but they are typical problems of adolescence, a stage in which we tend to magnify everything, where we feel misunderstood and alone, so we make a drama out of everything, However, as it happens in the film, when adulthood comes, when we begin to take care of ourselves, when we have less free time to share with friends and family is when we realize that in reality we were much freer than now, it is then when nostalgia and melancholy attack.
Quizá el hecho de que yo no haya sentido alguna conexión con el film se deba a que no me siento identificada con los problemas a los que se enfrentan los personajes, pero es que son problemas típicos de la adolescencia, una etapa en la cual solemos magnificar todo, donde nos sentimos incomprendidos y solos, por eso hacemos de todo un drama, sin embargo, tal como sucede en la película, cuando llega la vida adulta, cuando comenzamos a hacernos cargo de nosotros mismos, cuando tenemos menos tiempo libre para compartir con amigos y familiares es cuando nos damos cuenta que en realidad éramos mucho más libres que ahora, es entonces cuando atacan la nostalgia y la melancolía.


But we should be grateful for that past that led us to be what we are today, because it is precisely that accumulation of experiences that gives us the wisdom and experience that will accompany us throughout our lives.
Pero debemos estar agradecidos de ese pasado que nos llevó a ser lo que somos hoy en día, porque es precisamente ese cúmulo de vivencias lo que nos da la sabiduría y experiencia que nos acompañará toda la vida.

As I always say, you must see the film to draw your own conclusions, do not get carried away by what I said about the film being too slow for me, because maybe for you it is not like that at all, it is a matter of taste and perception.
Como siempre digo, ustedes deben ver el film para sacar sus propias conclusiones, no se dejen llevar por lo que les dije respecto a que para mi la película tuvo un ritmo demasiado lento, porque tal vez para ustedes no sea así en lo absoluto, es una cuestión de gustos y percepción.

And well now with nothing more to add I say goodbye to you since we have reached the end of this review, I sincerely hope you liked it, see you in another opportunity 😊 😘.
Y bien ya sin más nada que añadir me despido de ustedes ya que hemos llegado al final de esta reseña, espero sinceramente que les haya gustado, nos vemos en ora oportunidad 😊 😘.

Imagen diseñada por mi en el editor de Canva.