Dear hivers, and friends of #wednesdaywalk .
As every Wednesday, here I am with you wishing you a happy day.
Today I want to share the tour I did thanks to this beautiful initiative of our dear friend @tattoodjay , that he has created for us, which allows us to know different places.
My day began with the arrival of the tanker truck that I had to buy in order to have drinking water at home. I'd better not talk about that topic, as it's a little bit lurid.
Queridos hivers, y amigos de #wednesdaywalk .
Como cada miércoles, aquí me encuentro con ustedes deseándoles un feliz día.
Hoy quiero compartir el recorrido que realicé gracias a esta hermosa iniciativa de nuestro querido amigo @tattoodjay , que ha creado para nosotros, la que nos permite conocer diferentes lugares.
Mi día comenzó con la llegada del camión cisterna que tuve que comprar para poder tener agua potable en casa. De ese tema, mejor no les hablo, ya que resulta un poco escabroso.
After receiving the 18,000 liters of the precious liquid in my system, my husband and I went out to buy medicine for our dog to keep her under control against fleas and ticks. We had to go to the farm store because our dog Frida is terrified of needles. The vet suggested Bravecto chewable, and so far it has worked very well for us. It is easy to administer, and both our dog and we are happy. Our dog Coki will receive his dose in a month, but he is an all-rounder and we have no worries, as he lets himself be vaccinated without any problems, he makes a game of everything.
Después de recibir en mi sistema los 18,000 litros del preciado líquido, mi esposo y yo salimos para comprarle medicamento a nuestra perra y mantenerla controlada frente a las pulgas y garrapatas. Tuvimos que ir hasta la agropecuaria porque nuestra perrita Frida le tiene terror a las agujas. La veterinaria nos sugirió el medicamento Bravecto masticable, y hasta ahora nos ha funcionado muy bien. Es fácil de administrar, y tanto nuestra perrita como nosotros nos sentimos felices. Nuestro perro Coki recibirá su dosis dentro de un mes, pero él es un perrito todo terreno y no tenemos preocupaciones, ya que se deja vacunar sin problemas, el de todo hace un juego.
In the agropecuaria we find everything for the animals and for sowing. It is very well stocked, and their prices are affordable, as they are not middlemen in the sales. While we were there, I decided to buy some feed for the chicks that are starting to hatch. The week before, I had already bought corn and feed for the chickens so I had nothing to worry about.
En la agropecuaria encontramos de todo para los animales y para sembrar. Está muy bien surtida, y sus precios son accesibles, ya que no son intermediarios en las ventas. Mientras estábamos allí, decidí comprar un poco de alimento para los pollitos que están empezando a romper el cascarón. La semana anterior, ya había comprado maíz y alimentos para las gallinas así que de ella no tenía por qué preocuparme.
On my way out, I saw that in the section where they put the rabbits for sale, there was a rabbit that had just had two bunnies. I looked at them and wanted to take them home, as they looked so cute. However, my husband brought me back to reality. Although they are adorable, they require a lot of care. Also, the hutch at home is not quite finished yet, and that will take a bit of time. Rabbits don't belong just anywhere, as their health could be endangered. My husband was absolutely right, so we just left the farm with food for the chicks and medicine for our dear Frida.
Al salir, vi que en la sección donde ponen a la venta los conejos, había una coneja que recién había tenido dos conejitos. Los miré con ganas de llevármelos a casa, ya que se veían tan tiernos. Sin embargo, mi esposo me hizo volver a la realidad. Aunque son adorables, requieren mucho cuidado. Además, la conejera en casa aún no está terminada del todo, y eso llevará un poco de tiempo. Los conejos no deben estar en cualquier lugar, ya que su salud podría peligrar. Mi esposo tenía toda la razón, así que solo salimos de la agropecuaria con la comida para los pollitos y el medicamento para nuestra querida Frida.
With the objectives accomplished and a little more, we decided to return home. First, we wanted to see the ceiba tree on the road leading to Atamos. Right now, the ceiba is leafless and about to bloom. I wanted to see it because it is something we don't see all year round. Maybe for many it is of no importance, but for me it is a spectacle that nature provides, you just have to get in a little and look.
Con los objetivos cumplidos y un poco más, decidimos regresar a casa. Antes, quisimos ver la ceiba en la vía que lleva a Atamos. En estos momentos, la ceiba está sin hojas y a punto de florecer. Quería verla porque es algo que no vemos todo el año. Quizás para muchos no sea de importancia, pero para mí es un espectáculo que brinda la naturaleza, solo hay que meterse un poco y mirar.
After admiring the ceiba, we headed home. It is a pity that many photos of the ceiba were not of the proper quality. Only the ones I showed you looked good. I hope you were able to appreciate this natural beauty.
I wish you all a great Wednesday. See you in another of my posts, see you soon!
Bye. 🌿🌸
Después de admirar la ceiba, nos dirigimos a casa. Es una pena que muchas fotos de la ceiba no hayan quedado con la calidad apropiada. Solo las que les mostré quedaron bien. Espero que hayas podido apreciar esta belleza natural.
Les deseo a todos un miércoles genial. Nos veremos en otra de mis publicaciones. ¡Hasta pronto!
Chao. 🌿🌸
The photos were taken with a Bison X10 Pro
DeepeL was used
Photos was made with Canvas