I wanted to have my afternoon coffee in a place where I felt at home, and I found Madiba House. Like all lovers of the precious liquid, I felt the smell of freshly brewed coffee walking down República Street - one of the main arteries of the city of Camagüey - and my feet, in sync with my mind, made me climb the stairs at the entrance.
VERSIÓN en Español
Quería tomar mi café de la tarde en un lugar donde me sintiera como en casa, y encontré la Casa Madiba. Como todos los amantes del preciado líquido, sentí el olor a café recién colado caminando por la calle República- que es una de la arterias fundamentales de la ciudad de Camagüey- y mis pies, en sincronía con mi mente: me hicieron subir las escaleras que se encuentran en la entrada.
My stay there was very pleasant because the place had everything I need to be happy when the clock strikes three in the afternoon: varieties of coffee, very kind people willing to pamper me and a place tinged with a nice history.
Waiting for my espresso to be prepared I decided to walk around the place, and when I got to the outdoor table area I thought I could also enjoy my cup there, since the vegetation is very beautiful. And of course the garden is adorned with a tinajón: an undeniable symbol of the city.
VERSIÓN en Español
Mi estancia allí fue muy agradable porque el lugar tenía todo lo que necesito para ser feliz cuando el reloj marca las tres de la tarde: variedades de café, personas muy amables dispuestas a mimarme y un lugar matizado con una linda historia.
Esperando a que prepararan mi expreso decidí recorrer el lugar, y al llegar al área de mesas que tienen al aire libre pensé que podía también disfrutar de mi taza allí, pues la vegetación es muy bonita. Y por supuesto que el jardín está adornado con un tinajón: símbolo innegable de la ciudad.
But I preferred to sit in one of the areas that simulates a kind of living room because, as I had said before, I wanted to feel at home. On my back I had all kinds of valuable objects: books by national and international writers, a replica of the Cuban flag and an imposing photo of former South African president Nelson Mandela, who is the source of inspiration of the place because he was called Madiba during his childhood.
VERSIÓN en Español
Pero preferí sentarme en una de las áreas que simula una especie de sala porque, como ya había dicho antes, quería sentirme como en casa. En mi espalda tenía todo tipo de objetos valiosos: libros de escritores nacionales e internacionales, una réplica de la bandera cubana y una imponente foto del expresidente sudafricano Nelson Mandela, quien constituye fuente de inspiración del lugar pues fue llamado Madiba durante su niñez.
I liked very much that in the bar area I could find a humidor with an exquisite variety of habanos (cuban cigars), lined with cedar wood to maintain the ideal humidity conditions.
VERSIÓN en Español
Me gustó mucho que en el área del bar pude encontrar un humidor con una exquisita variedad de habanos, revestido de madera de cedro para mantener las condiciones de humedad idóneas.
The waitress told me that many customers paired coffee with cigars, and even suggested which one I could taste to enhance the flavor of the coffee I had chosen. This time I did not live that experience because I have no knowledge about it, but I found very interesting everything related to the art of mixing aromas.
VERSIÓN en Español
El dependiente me contó que muchos clientes maridaban el café con los puros, e incluso me sugirió cuál podía degustar para realzar el sabor del café que yo había elegido. Por esta vez no viví esa experiencia porque no tengo conocimiento al respecto, pero me pareció muy interesante todo lo referente al arte de mezclar aromas.
Photo: @indipnash91
Device: Samsung Galaxy Note20 Ultra 5G
Editing: Canvas
Translation: DeepL