It's October here and with it comes the Halloween update for Rainbow Six Mobile on 10/8/2025 has brought with it the Cursed Carnival limited-time event, immersing players in a chilling experience that transforms both the gameplay and the aesthetics of the battlefield. This event is not just a cosmetic addition, but an injection of content that introduces a new game mode and a themed version of one of the title's iconic maps, offering players unique challenges and exclusive rewards for a limited time.
Ya estamos es octubre y con ello llego la actualización de Halloween de Rainbow Six Mobile el 10/8/2025 ha traído consigo el evento por tiempo limitado Cursed Carnival, sumergiendo a los jugadores en una experiencia escalofriante que transforma tanto la jugabilidad como la estética del campo de batalla. Este evento no es solo una adición cosmética, sino una inyección de contenido que introduce un nuevo modo de juego y una versión temática de uno de los mapas icónicos del título, ofreciendo a los jugadores desafíos únicos y recompensas exclusivas por tiempo limitado.
CURSED BORDER | FRONTERA MALDITA
El corazón del evento reside en la aterradora reimaginación del mapa Border, rebautizado como Cursed Border.
El corazón del evento reside en la aterradora reimaginación del mapa Frontera, rebautizado como Frontera Maldita.
The aesthetics of this map have been completely overhauled to fit the Halloween theme. Vivid colors have been replaced with a gloomy, gothic palette, with night skies, dim lighting, and macabre details that transform the usual frontier base into a haunted mansion or an abandoned carnival. Themed decorative elements, many with hitboxes that alter space and movement on the map, such as pumpkins and cobwebs, have been added, along with visual and sound effects that intensify the atmosphere of terror and suspense. This transformation is not only visual; it seeks to create a sense of claustrophobia and uncertainty, forcing players to reevaluate their usual attack and defense routes, as shadows and new points of light affect visibility.
La estética de este mapa ha sido completamente revisada para adaptarse al tema de Halloween. Los colores vivos han sido reemplazados por una paleta sombría y gótica, con cielos nocturnos, iluminación tenue y detalles macabros que transforman la base fronteriza habitual en una mansión embrujada o un viejo carnaval abandonado. Se han añadido elementos decorativos temáticos muchos con *Hitboxes que cambian el espacio y el movimiento en el mapa, como calabazas, telarañas, y efectos visuales y de sonido que intensifican la atmósfera de terror y suspenso. Esta transformación no solo es visual; busca crear una sensación de claustrofobia e incertidumbre, obligando a los jugadores a reevaluar sus rutas de ataque y defensa habituales, ya que las sombras y los nuevos puntos de luz afectan la visibilidad.
This themed environment serves as the exclusive setting for the event's core game mode:
Este entorno temático sirve de escenario exclusivo para el modo de juego central del evento:
CURSED TROPHY HUNT | CACERÍA DE TROFEOS MALDITA
The Cursed Carnival's main mode is the Cursed Trophy Hunt, a variation on traditional skirmishes that adds a strategic, collection-focused twist much like kill confirmed in Call of Duty and other Shooters.
El modo principal del Carnaval Maldito es la Cacería de Trofeos Maldita, una variante de las escaramuzas tradicionales que añade un giro estratégico enfocado en la recolección muy parecido a baja confirmada de Call of Duty y otros Shooters.
Token Collection Mechanics: | Mecánica de Recolección de Fichas:
Unlike conventional elimination or zone control modes, the objective of this mode is to rack up points by collecting trophy tokens dropped by operators when they are eliminated.
A diferencia de los modos convencionales de eliminación o control de zonas, el objetivo de este modo es acumular puntos recolectando fichas de trofeo que dejan caer los operadores al ser eliminados.
- Scoring (Offensive): When an enemy operator is downed, they drop a trophy token. The attacking team must move in and collect this token to add points to their score. This action exposes the player to great risk, as they must momentarily abandon cover to secure the score.
- Obtención de Puntos (Ofensiva): Cuando un operador enemigo es derribado, deja caer una ficha de trofeo. El equipo atacante debe acercarse y recoger esta ficha para sumar puntos a su marcador. Esta acción expone al jugador a un gran riesgo, ya que debe abandonar momentáneamente la cobertura para asegurar la puntuación.
- Point Denial (Defensive): This is where the mode gains its tactical depth. If an allied Operator falls, they also drop a token. The team can pick up their fallen teammate's token to deny the enemy the corresponding points. This mechanic introduces a constant dilemma: should you risk taking the opportunity to collect the enemy trophy or prioritize denying your opponent a point by recovering your ally's token?
- Negación de Puntos (Defensiva): Aquí es donde el modo adquiere su profundidad táctica. Si un operador aliado cae, también deja caer una ficha. El equipo puede recoger la ficha de su compañero caído para negarle al enemigo los puntos correspondientes. Esta mecánica introduce un dilema constante: ¿debes arriesgarte para recoger el trofeo enemigo o priorizar la negación del punto a tu oponente recuperando la ficha de tu aliado?
This risk-reward dynamic encourages a more aggressive yet more collaborative style of play than classic TDM. Eliminations alone don't guarantee victory; securing the token is what truly makes the difference, forcing squads to move in tight formation to protect the trophy collector or learn to play solo by memorizing the map and moving using cover or allies and keeping an eye on points where they can be attacked.
Esta dinámica de riesgo-recompensa fomenta un estilo de juego más agresivo y a la vez más colaborativo que la TDM clásica. Las eliminaciones por sí solas no garantizan la victoria; asegurar la ficha es lo que realmente marca la diferencia, obligando a los escuadrones a moverse en formación cerrada para proteger al recolector de trofeos o aprender a jugar solo memorizando el mapa y moverse usando coberturas o a los aliados y vigilando los puntos por donde puede ser atacado.
Operators | Operadores
The Cursed Trophy Hunt mode features a pre-selected roster of Operators to maintain balance, test out Operators you don't have, and also gives a sneak peek at themed Skins and new event lines:
El modo Cacería de Trofeos Maldita presenta una lista de operadores preseleccionados para mantener el equilibrio, probar operadores que no se tiene además dando también un vistazo a las Skins temáticas y a nuevas líneas de diálogos del evento:
Attackers: | Atacantes:
| | | | |
 |  |  |  |  |
| Sledge | Dokkaebi | Ying | Capitão | Thatcher |
Defenders: | Defensores:
| | | | |
 |  |  |  |  |
| Caveira | Kapkan | Smoke | Bandit | Frost |
SEASONAL EVENT: CURSED CARNIVAL | EVENTO DE TEMPORADA: CARNAVAL MALDITO
The Cursed Carnival event is the main path to unlocking exclusive Halloween cosmetics:
El evento Carnaval Maldito es el camino principal para desbloquear contenido estético exclusivo de Halloween:
Event Currency: By completing daily or weekly event matches and challenges, players earn special Halloween currency. This currency is used to progress through the Event Pass or directly in the store to purchase themed items.
Divisa de Evento: Al completar las partidas y los desafíos diarios o semanales del evento, los jugadores obtienen una divisa especial de Halloween. Esta divisa se utiliza para progresar en el Pase de Evento o directamente en la tienda para adquirir artículos temáticos.
Exclusive Cosmetic Items: The most sought-after rewards are Operator skins, weapon camos, and charms with gothic, monster, or classic horror themes. These items are event-exclusive and only available during the Cursed Carnival period.
Artículos Cosméticos Exclusivos: La recompensa más buscada son los skins de operadores, camuflajes de armas y amuletos con temática gótica, de monstruos, o de terror clásico. Estos artículos son exclusivos del evento y solo están disponibles durante el período del Carnaval Maldito.
TRICKS AND TREATS | TRUCOS Y TRATOS
Halloween Weekends: For the duration of the event, temporary bonus periods are activated, usually on weekends. These Halloween Weekends grant players an additional amount of event currency, allowing dedicated players to significantly accelerate their progress and secure all rewards before the event ends.
Fines de Semana de Halloween: Durante la duración del evento, se activan periodos de bonificación temporales, generalmente los fines de semana. Estos Fines de Semana de Halloween otorgan a los jugadores una cantidad adicional de la divisa de evento, permitiendo a los jugadores dedicados acelerar significativamente su progreso y asegurar todas las recompensas antes de que el evento finalice.
OPINION
The Cursed Carnival event is a good way to inject some novelty into the gameplay structure of Rainbow Six Mobile. By combining immersive aesthetics with fun, frenetic gameplay mechanics, based on a game mode that's less tactical and fast-paced than the main one, but still serves as quick entertainment, a warm-up for Rankeds, or a test run. Ubisoft manages to capitalize on the spirit of the season. Beyond the cosmetic, the Cursed Trophy Hunt mode tests new dynamics that force players to refine their game tactics, promoting more dynamic gameplay focused on secondary objectives.
El evento Carnaval Maldito es una buena forma de inyección de novedad dentro de la estructura de juego de Rainbow Six Mobile. Al combinar una estética inmersiva y una mecánica de juego entretenida y frenética, basándose en un modo de juego menos táctica y rápida que el principal, pero que sirve para entretenimiento rápido, calentar para jugar en Rankeds o probar. Ubisoft logra capitalizar el espíritu de la temporada. Más allá de lo cosmético, el modo Cacería de Trofeos Maldita pruebas nuevas dinámicas que obligan a los jugadores a refinar sus tácticas de juego, promoviendo una jugabilidad más dinámica y orientada a objetivos secundarios.
This focus on themed events is key to keeping the community active and engaged, offering a break from regular competitive matches and a wealth of collectible content for a limited time.
Este enfoque en eventos temáticos es clave para mantener la comunidad activa y comprometida, ofreciendo un descanso de las partidas competitivas regulares y una gran cantidad de contenido coleccionable por un tiempo limitado.
My Experience | Mi Experiencia
In my experience as a frequent player of Rainbow Six Mobile it is an entertaining content although due to the concept of the game bringing very different game modes does not seem possible outside of classic mode like a Team Deathmatch, Wanted among others, it can be adjusted with the theme as happened with Cursed Carnival to keep players happy plus the desire to get Skins that I do not know if those of this event are recycled from the PC and console versions, many are very interesting and I want to get several even if they are just the head skins to use the ugliest and most bizarre Outfits on my operators while I play and the other players in the game see it in the MVP.
En mi experiencia como jugador frecuente de Rainbow Six Mobile es un contenido entretenido aunque por el concepto del juego traer modos de juegos muy diferentes no parece algo posible fuera de modo clásico como un Team Deahtmatch, se busca entre otros se puede ajustar con la temática como paso con Cursed Carnival para mantener contentos a los jugadores más las ganas de conseguir Skins que no se si las de este evento son recicladas de la versión de PC y consolas muchas son muy interesante y yo quiero obtener varias aunque sean sola la skins de la cabeza para usar los Outfits más feos y bizarros en mis operadores mientras juego y los demás jugadores de la partida lo ven en el MVP.
Posted Using INLEO