Hi Hive, Happy start of the week! I hope you are all feeling great. Today I want to talk to you about a very interesting topic: the “empire of the useless,” all those things that we women use and consider essential, but that, in reality, are products of vanity and the desire to look more beautiful. Initiative created by @charjaim, a topic that, reading it, undoubtedly led me to analyze and contemplate the daily consumerism, and the absurd vanity that society has reached, because this topic is not only focused on the female gender, it involves both sexes, but there are many aspects and the topic is quite extensive, as they say here: there is a lot of fabric to cut.
Desde el maquillaje hasta la ropa de diseñador, las cremas antiedad y los accesorios, gastamos una cantidad considerable de tiempo y dinero en artículos que prometen hacernos ver más jóvenes, más delgadas, más elegantes, más bellas y más esbeltas. Es como si cada temporada, nuevas tendencias y productos nos recordaran que aún hay algo más que podríamos mejorar, cambiar, modificar o renegar. Lo preocupante de todo, es que cada día nos preocupamos menos por lo interno, por la salud mental, emocional y física, por mejorar hábitos, por crecer internamente, sino vale más como te veas y cómo te ven, a cómo realmente eres, y quién eres.
From makeup to designer clothes, anti-aging creams and accessories, we spend a considerable amount of time and money on items that promise to make us look younger, slimmer, sleeker, more beautiful and slimmer. It's as if every season, new trends and products remind us that there is still something else we could improve, change, modify or deny. The worrying thing is that every day we worry less and less about what is internal, about mental, emotional and physical health, about improving habits, about growing internally, but it is more important how you look and how you are seen, than how you really are, and who you are.
A veces, nos dejamos llevar por la moda y la publicidad que nos vende la idea de la belleza perfecta. Nos sentimos presionadas a seguir ciertos estándares, a comprar el último labial o la crema milagrosa, pensando que eso nos hará sentir más seguras y aceptadas. Sin embargo, muchas veces, esos productos que consideramos imprescindibles terminan olvidados en algún rincón de nuestro baño o armario. Preguntarnos: ¿esto verdaderamente nos hace falta? ¿lo necesitamos? ¿es importante? Nada de eso parece que importa con tal de complacer el ojo ajeno, y pertenecer.
Sometimes, we get carried away by fashion and advertising that sells us the idea of perfect beauty. We feel pressured to follow certain standards, to buy the latest lipstick or miracle cream, thinking that this will make us feel more confident and accepted. However, many times, those products that we consider essential end up forgotten in some corner of our bathroom or closet. We ask ourselves: do we really need this, do we really need it, is it important? None of that seems to matter as long as we please the eye of others and belong.
Creo que, más allá de esas interrogantes, lo que importa es encajar, ser parte de algo, estar bien en los estándares que supuestamente están correctos, pertenecer a lo que socialmente debe de ser así ¡Qué ironía resulta darse cuenta de que esos pequeños rituales de belleza que seguimos religiosamente tienen raíces en nuestra propia inseguridad y en la presión social! A menudo nos olvidamos de que la verdadera belleza reside en aceptarnos y amarnos tal como somos, con nuestras imperfecciones y singularidades. Hubo un tiempo de mi vida que carecía de amor propio, mi autoestima estaba por el suelo, me tocó años salir de ahí, de aprender que mi valor como persona no radica en cómo me veo sino cómo soy, no fue fácil, pero agradezco profundamente haber pasado por ahí porque me llevó a la mentalidad y pensamiento que tengo y que soy hoy en día.
I think that, beyond these questions, what matters is to fit in, to be part of something, to be right in the standards that are supposedly correct, to belong to what socially should be so. How ironic it is to realize that those little beauty rituals that we religiously follow are rooted in our own insecurity and social pressure! We often forget that true beauty lies in accepting and loving ourselves as we are, with our imperfections and uniqueness. There was a time in my life that I lacked self-love, my self-esteem was on the floor, it took me years to get out of it, to learn that my value as a person does not lie in how I look but how I am, it was not easy, but I am deeply grateful to have gone through it because it led me to the mentality and thinking that I have and that I am today.
Seamos conscientes de que la autenticidad es un valor mucho más perdurable que cualquier moda pasajera. Dediquemos más tiempo a cultivar nuestra belleza interior, a desarrollar nuestras pasiones y habilidades, y a construir relaciones significativas que nos nutran y nos hagan sentir verdaderamente bellas y amadas. Espero que disfruten de esta reflexión y que encuentren la verdadera belleza en ustedes mismas. ¡Les deseo una semana maravillosa llena de amor propio y autenticidad!
Let's be aware that authenticity is a far more enduring value than any passing fad. Let's spend more time cultivating our inner beauty, developing our passions and skills, and building meaningful relationships that nurture us and make us feel truly beautiful and loved. I hope you enjoy this reflection and find true beauty within yourselves. I wish you a wonderful week full of self-love and authenticity!
Con amor, Julli.
Love, Julli.
Todas las fotos son de mi autoría, tomadas con mi teléfono Redmi 12
All photos are my own, taken with my redmi 12
Banner realizado en canva.com
TEXTO TRADUCIDOS EL DEEPL.COM - TEXT TRANSLATED ON DEEPL.COM*