
Mi sobrina fue a la tienda El Castillo, el centro textil de Cumaná, acompañó a una amiga a comprar una tela para hacer unas cortinas para su hogar, allí vio unos envases grandes con retazos de telas y habían varias personas revisando y a ella le dio curiosidad y caminó hasta ese rincón, encontró un pedazo grande azul, entonces lo compró porque le gustó y lo vio económico y no tenía ni idea de qué hacer con eso.
En días pasados estaba conversando con ella, hablando de mi nueva máquina de coser y me dijo: "Tía tengo una tela que compré en El Castillo hace varios meses, ¿me podrías hacer unas blumas?". Fue al cuarto y me trajo la tela, me la pone en las piernas y le digo ¿cómo es esto?, te falta hilo, elástica y otra tela para combinar.
My niece went to the store El Castillo, the textile center in Cumaná, she accompanied a friend to buy a fabric to make some curtains for her home, there she saw some big containers with fabric scraps and there were several people looking through them and she got curious and walked to that corner, she found a big blue piece, then she bought it because she liked it and she saw it was cheap and she had no idea what to do with it.
A few days ago I was talking with her, talking about my new sewing machine and she said: "Tia, I have a fabric that I bought in El Castillo several months ago, could you make me some blouses? She went to the room and brought me the fabric, she put it on my legs and I told her how is this, you need thread, elastic and another fabric to combine.
Y me he quedado boquiabierta con lo que me dijo: "Házmela todas del mismo modelo y sin elástica, total yo no voy a enseñar mis blumas a nadie" No pudimos evitar reírnos de aquel chiste. A eso le respondí: "También dime qué te las cosa sin hilo, descarada. No salgas sola a la calle te pude atropellar un carrito de helado". Eso último es una frase muy común en el barrio cuando alguien se la da de pícaro. A continuación les mostraré los materiales que utilicé, que mi bella sobrina me llevó a la casa.
And I was dumbfounded with what she told me: “Make me all of the same model and without elastic, I'm not going to show my blouses to anyone” We could not help but laugh at that joke. To that I replied: "Also tell me what you sew them without thread, shameless. Don't go out on the street alone, you could get run over by an ice cream cart". That last one is a very common phrase in the neighborhood when someone is being naughty. Next I will show you the materials I used, which my beautiful niece brought to the house.


Materiales:
30 cms de tela licrada o franela de algodón.
7 cms por 12cms de franela de algodón blanco.
Hilo adecuado para coser tela elástica.
180cms de sesgo elástico o elástica para blumas.
Alfileres
Máquina
Agujas # 9 - 10- 11
Materials:
- 12“ by 12” (30 cms) of cotton flannel.
- 7 cm by 12 cm of white cotton flannel.
- Thread suitable for sewing elastic fabric.
- 180cms of elastic bias or elastic for blumas.
- Pins
- Machine
- Needles # 9 - 10- 11
Procedimiento:
Estuve investigando en Youtube, viendo unos videos para ver cómo hacer pantys sin elástico y no es difícil y es una forma de ahorrar dinero.
Pero yo solicité que compraran sesgo y elástica para blumas para ir a lo seguro (jaja).
Para sacar los patrones utilicé una panty vieja talla M.
Para recortar las piezas se coloca la tela de modo que el lado que estire más quede hacia el ancho del panty doblada y coincida con el doblez del patrón en la tela.
Sacamos una pieza delantera, una trasera y dos refuerzos, uno de la misma tela y otro de la tela de algodón blanca.
Procedure:
- I was researching on YouTube, watching some videos to see how to make tights without elastic and it's not hard and it's a money saver.
- But I requested to buy bias and elastic for blumas to play it safe (haha).
- To make the patterns I used an old size M pantyhose.
- To cut out the pieces you lay the fabric so that the side that stretches the most is towards the width of the panty folded over and matches the fold of the pattern on the fabric.
- We cut out a front piece, a back piece and two gussets, one from the same fabric and one from the white cotton fabric.


El refuerzo es la pieza que va en el medio del delantero y el trasero.
Después de recortar todas las piezas, empezaremos a armar nuestra bluma, acomodando en la mesa, unimos delantero con el refuerzo de la misma tela, por centro delantero enfrente los derechos de las telas y el refuerzo blanco enfrente su derecho con el revés del delantero y cosemos con costura recta y zig- zag.
Después unimos el trasero, enrollamos el delantero y pasa el refuerzo interior por debajo de modo que el derecho de la tela de ambos refuerzos queden de frente a ti, enfrente los derechos de telas del trasero y refuerzo y únelos con centro trasero, enrolla el trasero, pasa el refuerzo interior por encima, incorpora el centro trasero y se cose con costura recta y zig- zag y luego se voltea la prenda quedando las costuras por dentro y cerramos un lado del panty.
- The gusset is the piece that goes in the middle of the front and back.
- After cutting out all the pieces, we will begin to assemble our bluma, arranging it on the table, we join the front with the gusset of the same fabric, in the center front facing the right sides of the fabrics and the white gusset facing its right side with the back of the front and we sew with straight and zig-zag stitching.
- Then we join the backside, roll up the front and pass the inner gusset underneath so that the right side of the fabric of both gussets are facing you, facing the fabric rights of the backside and gusset and join them with back center, roll up the backside, pass the inner gusset over it, incorporate the back center and sew with straight stitching and zig-zag and then turn the garment over leaving the seams on the inside and close one side of the panty.


Luego se coloca el elástico en las piernas, estirando medio centímetro. Ejemplo: en la máquina colocamos una cinta métrica del uno al diez y medimos sin estirar hasta el número cuatro y luego estiramos hasta el cuatro y medio.
Después se cierra el otro lado de la panty y por último colocamos el elástico en la cintura.
Así quedó la panty, quedé satisfecha con el resultado, cada día aprendo cosas nuevas. Gracias por su valioso tiempo. Dios los bendiga.
- Then the elastic is placed on the legs, stretching half a centimeter. Example: on the machine we place a measuring tape from one to ten and measure without stretching up to number four and then stretch up to four and a half.
- Then close the other side of the panty and finally place the elastic at the waist.
I was satisfied with the result, I learn new things every day. Thank you for your valuable time. God bless you.
✓Fotos de mi galería personal, editadas con Fotocollage.
✓Texto traducido con DeepL.
✂️✂️✂️
✓Photos from my personal gallery, edited with Photocollage..
✓Text translated with DeepL.