Here's to you, our valued ecency community! We're already finishing the first week of August, and believe it or not, I haven't even left for vacation yet😖. The summer sun continues to be relentless every day, which, combined with the traffic chaos, makes commuting to work a true hell. So, I took advantage of the first days of August to escape the entropy vortex that is the city and decided to climb Cerro Ávila.
Previously, the only way to reach these places was via rustic four-wheel-drive vehicles on an extremely long, zigzagging journey, or you could hike up, which would take you a whole day to reach the top. Fortunately, the Caracas cable car has been reactivated in recent years, and now it's possible to visit one of the most touristic villages in Cerro Ávila: Galipán.
Que tal apreciada comunidad de ecency! Ya estamos culminando la primera semana del mes de agosto y aunque ustedes no lo crean aún no salgo de vacaciones 😖. El sol de verano sigue implacable todos los días, que sumado al caos del tráfico hace que ir al trabajo sea un verdadero infierno. Así que aproveche los primeros días de agosto para escapar del vórtice de entropía que es la ciudad y decidí subir al cerro Ávila.
Anteriormente, las formas de subir a estos espacios era a través de vehículos rústicos de doble tracción en un viaje zigzagueante y extremadamente largo o podías subir caminando en un ejercicio de senderismo lo que te llevaría todo un día para llegar a la cima. Afortunadamente el teleférico de Caracas fue reactivado en los últimos años y ahora es posible visitar uno de los pueblitos más turísticos del Ávila: Galipán.
![]() | ![]() |
---|
I decided to visit that beautiful place in Caracas called Galipán via the cable car. The impact that pollution has on cities is impressive. It only took me the first 200 meters to climb and the climate was already felt. It was cold, so much so that I had to bundle up! That reminded me of the impressions the lancers who fought for our independence had when they arrived in Caracas. They complained that Caracas was too cold for their liking. Industrial progress in subsequent decades has turned the capital into a veritable furnace, since, being a valley, all that pollution seems to concentrate, generating a greenhouse effect. Once we arrived, we realized that even the vegetation and flowers that adorn the streets of Galipán are not found in the Caracas Valley.
Decidí visitar ese hermoso lugar de Caracas llamado Galipán a través del teleférico. Es impresionante el impacto que tiene la polución en las ciudades, basto con subir los primeros 200 metros y ya el clima se sentía frio, tanto que tuve que abrigarme! Eso me hizo recordar las impresiones que tuvieron los lanceros que lucharon en nuestra independencia cuando llegaron a Caracas, se quejaban de que Caracas era una Ciudad demasiado fría para su gusto. El progreso industrial en las décadas posteriores, ha convertido la capital en un verdadero horno, pues al ser un valle, toda esa contaminación parece concentrarse generando un efecto invernadero. Una vez que llegamos nos dimos cuenta que hasta la vegetación y las flores que adornan las calles de Galipán no se encuentran en el Valle de Caracas.
![]() | ![]() |
---|
Once up there, the first thing I did was eat something since I had had a very light breakfast. I came expressly to this place to try their famous cahapas with chicarron (fried pork belly), and believe me when I tell you it's a delicacy from the gods. Finally, we finished with the house dessert: strawberries with cream. That's right, friends, this is the best evidence that the city of Caracas has always been a city with a cold climate. Every morning, the farmers of this area come down to the valley to sell the strawberries and flowers they grow on these lands, being of the best-selling and most highly rated products in the city.
Una vez arriba lo primero que hice fue comer algo ya que había desayunado muy ligeramente, pues vine expresamente a este lugar para probar sus famosas cahapas con chicarron y créanme cuando les digo que es un manjar de los dioses y por último cerramos con el postre de la casa: fresas con crema. Así es amigos, esta es la mejor evidencia de que la ciudad de Caracas siempre fue una ciudad de clima frío. Cada mañana los agricultores de esta zona bajan al valle para vender la fresas y las flores que cultivan en estas tierras, siendo de los productos más vendidos y valorados en la ciudad.
![]() | ![]() |
---|
Well, friends, this is how we spent the afternoon at the highest point of Ávila Hill, at over 2,000 meters above sea level. A place where you can enjoy a moment of disconnection from the many anxieties of daily life that, when you really get down to it, don't deserve to be robbed of our joys and those moments of happiness with our loved ones. I'll soon share a photo blog for this month. In the meantime, I wish you good health, well-being, and the success of your projects. Best regards.
Y bien amigos, así pasamos la tarde en el punto más alto del cerro Ávila a más de 2000 metros de altura, un lugar donde puedes disfrutar de un momento de desconexión de tantas angustias de la vida diaria que cuando te pones a evaluarlas realmente, no merecen que nos roben las alegrías y esos momentos de felicidad con nuestros seres queridos. Pronto les compartiré un próximo fotoblog de este mes, mientras tanto les deseo mucha salud, bienestar y que sus proyectos lleguen a buen término. Saludos.
The cover was made with Canva using my photographs. The images for the reviews were taken from my Redmi 9c cell phone. The translation was done with the Deepl translate.
La portada fue realizada con Canva usando mis fotografías. Las imágenes para este post fueron tomadas en mi móvil Redmi 9c. La traducción fue realizada con Deepl translate.