[ESP/ENG] Receta de cuajado de pescado ♡ platillo venezolano || Recipe for fish curd ♡ Venezuelan dish

in Foodies Bee Hive10 months ago (edited)

Polish_20240107_163716932.jpg


Hola amigos hoy traigo una rica preparación con sardina y espumosos huevos batidos, además de capas y capas de otros ricos ingredientes, un delicioso platillo que en Venezuela solemos preparar en Semana Santa, pero hay excepciones, siempre es bueno comerlo en otras fechas.

Hello friends, today I bring you a delicious preparation with sardines and frothy beaten eggs, plus layers and layers of other rich ingredients, a delicious dish that in Venezuela we usually prepare at Easter, but there are exceptions, it's always good to eat it at other times.

Ingredientes

Ingredients

• 2 Cebolla, varios ají, 1 ajo porro, 1 cebollin y ajo.
• 12 huevos.
• 4 latas de sardinas enlatadas. dependiendo del tamaño, yo en este caso use dos (porque la pobreza nos alcanza pero nosotros somos más rapidos).
• Aceite.
• 6 papas.
• 3 plátanos.
• Ralladura de queso blanco duro.
• condimentos: sal, pimienta, cubitos maggi, comino y onoto para el color.

  • 2 onions, several chili peppers, 1 garlic, 1 onion and garlic.
  • 12 eggs.
  • 4 cans of canned sardines. depending on the size, in this case I used two (because poverty is enough but we are faster).
  • Oil.
  • 6 potatoes.
  • 3 plantains.
  • Grated hard white cheese.
  • seasoning: salt, pepper, maggi cubes, cumin and onoto for color.

Proceso

Process

El primer paso es freir las papas, ya freidas en aceite, pasamos a freir los plátanos. Luego Rallamos el queso blanco.

The first step is to fry the potatoes, already fried in oil, we fry the plantains. Then we grate the white cheese.

Polish_20240107_155450657.jpg

Polish_20240107_155609185.jpg


Procedemos a limpiar y desespinar las sardinas.

We proceed to clean and de-bone the sardines.


Polish_20240107_155811985.jpg

Polish_20240107_155844871.jpg

El siguiente paso es lavar y picar en cuadritos pequeños los ajíes, las cebollas, ajo porro y cebollin, y triturar el ajo para pasar a sofreirlos en una paila precalentada con unas gotas de aceite, al estar cocinado se le agrega la sardina previamente desespinada para complementar con los condimentos y aliño, sal al gusto, pimienta al gusto, onoto para el color y comino.

The next step is to wash and chop into small squares the peppers, onions, garlic and chives, and crush the garlic to fry them in a preheated pan with a few drops of oil. Once cooked, add the sardines previously de-boned to complement the seasonings and seasoning, salt to taste, pepper to taste, onoto for color and cumin.


1704652157330.jpg

Polish_20240107_160131655.jpg

Polish_20240107_155956909.jpg

Polish_20240107_160207903.jpg

Mientras más vieja la sartén más rico el guiso que se hace en él.
The older the frying pan the richer the stew that is made in it.

Vamos con los huevos, se debe separar la clara de las yemas, para proceder a batir las claras a punto de suspiro y agregando una pisca de sal, (este procedimiento se hizo con ayuda de una batidora).

Let's go with the eggs, separate the whites from the yolks, and proceed to beat the whites until stiff peaks, adding a pinch of salt (this procedure was done with the help of a mixer).


Polish_20240107_160253698.jpg

Polish_20240107_160408613.jpg

Polish_20240107_160729313.jpg

Polish_20240107_160854174.jpg


Al tener el batido listo a punto de suspiro le agregamos las yemas, y se continua batiendo, cuando está mezclado por completo, se prepara una tortera, bol o refractario, con un poco de aceite y harinamos, para que no se pegue, ahora sí pasamos a agregar el batido al recipiente.

When the batter is ready to sigh, add the yolks, and continue beating, when it is completely mixed, prepare a pan, bowl or refractory, with a little oil and flour, so that it does not stick, now we add the batter to the bowl.


Polish_20240107_160956632.jpg

Polish_20240107_161102718.jpg


La primera capa del batido de huevos, se le agrega el guiso de sardina, una capa de papas y queso, volvemos a agregar una capa de sardina añadimos sobre esta una capa de plátano, y queso sobre ellos, y la última capa sera del batido de huevos, le espolvoreamos un poco de onoto, y lo llevamos al horno.

The first layer of the egg batter, add the sardine stew, a layer of potatoes and cheese, add a layer of sardine, add a layer of plantain and cheese on top, and the last layer will be the egg batter, sprinkle a little onoto, and take it to the oven.


Polish_20240107_161231064.jpg

Polish_20240107_161315996.jpg

Polish_20240107_161347961.jpg

Polish_20240107_161452123.jpg


En nuestro caso este cuajado está listo de 20 min a 30 min en el horno.

In our case, this curd is ready in 20 to 30 minutes in the oven.


Polish_20240107_161729161.jpg

Polish_20240107_162031864.jpg

Polish_20240107_162206792.jpg


Y aquí está el resultado ♡ lo acompañamos de arroz y tajada de plátano, ñumi ñumi.

And here is the result ♡ we accompanied it with rice and plantain slice, ñumi ñumi ñumi.

Polish_20240107_162427639.jpg


Gracias por leer

Thank you for reading

409 sin título_20230405181732.png

409 sin título_20230410150627.png

Sort:  

This is the first time I have seen this recipe (fish curd). It definitely is a tasty dish. Greetings from the Philippines!

Thanks, I hope you give it a try someday. 😊

Welcome (^_^)

Me encanta el cuajado, mi favorito es el de cazón. Mi papá es oriental y en semana santa siempre prepara. El tuyo se ve muy rico 😋

El de cazón tiene un sabor muy concentrado y rico, he escuchado que hacen cuajado de morrocoy pero en casa no acostumbramos a ello, Soy del oriente del país también, por lo que este platillo es protagonista en Semana Santa ♡ saludos.