La situación en mi país, Venezuela, ha sido un tema de tristeza constante en mi corazón en estos últimos días. Cada día, al abrir los ojos, siento un peso en el pecho al pensar en lo que ha sucedido en los últimos días. Innumerables razones que nos llenan de incertidumbre son parte de nuestra rutina diaria. A veces, me encuentro recordando momentos felices donde como dice el dicho: "Éramos felices y lo sabíamos", esos que me hacen sonreír a pesar de todo. Y en esos recuerdos, siempre aparece mi sobrina Amanda, quien vino de visita desde Brasil.
The situation in my country, Venezuela, has been a constant subject of sadness in my heart in the last few days. Every day, when I open my eyes, I feel a weight in my chest when I think about what has happened in the last few days. Countless reasons that fill us with uncertainty are part of our daily routine. Sometimes, I find myself remembering happy moments where as the saying goes: "We were happy and we knew it", those that make me smile in spite of everything. And in those memories, my niece Amanda, who came to visit from Brazil, always appears.
Amanda llegó a casa un día soleado, con su energía contagiosa y su risa que iluminaba cualquier rincón, aunque con su cabello muy alborotado. Pasó más de un mes con nosotros, y esos días fueron un alimento para mi alma. Juntas, exploramos los rincones de la ciudad donde ahora vivimos, compartimos historias y risas, y sobre todo, creamos recuerdos que atesoraré por siempre. Ella es una niña especial, llena de vida y curiosidad, y su presencia trajo un aire fresco a la casa de la tía Nalvis.
Amanda came home one sunny day, with her infectious energy and her laughter that lit up every corner, albeit with her hair very disheveled. She spent more than a month with us, and those days were food for my soul. Together, we explored the nooks and crannies of the city where we now live, shared stories and laughter, and above all, created memories that I will treasure forever. She is a special little girl, full of life and curiosity, and her presence brought fresh air into Aunt Nalvis' house.
La semana antes de que se fuera, todo parecía perfecto. Hicimos varios almuerzos familiares con el plato oriental más aclamado "La cachapa", donde el aroma del maíz se mezclaba con las risas y las anécdotas familiares. Amanda estaba feliz y yo también, pero, como todo lo bueno, su visita llegó a su fin. Se fue tres días antes de las elecciones presidenciales, y no pude despedirme de ella como quería. La vida a veces se interpone en nuestros planes, y en ese momento me dí cuenta de cuan sola se sentía la casa sin ese pequeño torbellino.
The week before he left, everything seemed perfect. We had several family lunches with the most acclaimed oriental dish "La cachapa", where the aroma of corn mixed with laughter and family anecdotes. Amanda was happy and so was I, but, like all good things, her visit came to an end. She left three days before the presidential election, and I didn't get to say goodbye to her the way I wanted to. Life sometimes gets in the way of our plans, and at that moment I realized how lonely the house felt without that little whirlwind.
Cuando Amanda se marchó a su hogar en Santa Catarina, sentí un vacío inmenso. Me quedé pensando en lo mucho que la extrañaría. Mi cuñada me contó que, a pesar de estar rodeada de su familia Venezolana y haber compartido momentos con todos, Amanda, acurrucándose al lado de su mamá le había dicho que me extrañaba más a mí con las siguientes palabras en portugués:"Eu ja estou com saudade de todos. Não, de todos não, só de Thalia" saudade es una palabra que no tiene traducción exacta en español pero se puede decir que su significado está entre extrañar, ese sentimiento de falta de algo o alguien , y añoranza.
When Amanda left for her home in Santa Catarina, I felt a huge void. I kept thinking about how much I would miss her. My sister-in-law told me that, despite being surrounded by her Venezuelan family and having shared moments with everyone, Amanda, cuddling next to her mom, had told her that she missed me the most with the following words in Portuguese: "Eu ja estou com saudade de todos. Não, de todos não, só de Thalia" saudade is a word that does not have an exact translation in Spanish but it can be said that its meaning is somewhere between missing, that feeling of lacking something or someone, and longing.
Eso me llenó de una mezcla de tristeza y alegría. Tristeza porque no pude despedirme adecuadamente y no sé cuándo nos volvamos a ver, pero alegría porque sabía que he dejado una huella en su corazón y esto me da esperanza de que no me olvidará tan fácil al crecee si estoy pendiente de ella .
That filled me with a mixture of sadness and joy. Sadness because I couldn't say goodbye properly and I don't know when we will see each other again, but joy because I knew that I have left a mark in her heart and this gives me hope that she won't forget me so easily when she grows up if I am looking out for her.
A veces, me pregunto cómo es posible que, en medio de tanta tristeza, haya momentos que nos llenan de felicidad.
Sometimes, I wonder how it is possible that, in the midst of so much sadness, there are moments that fill us with happiness.
Amanda se convirtió en un rayo de luz en mi vida, recordándome que, a pesar de las dificultades, siempre hay espacio para la alegría. En esos días que pasamos juntos, me di cuenta de que la felicidad está en las pequeñas cosas, incluso en aquellas que nos molestan en algunas ocasiones.
Amanda became a ray of light in my life, reminding me that, despite the difficulties, there is always room for joy. In those days we spent together, I realized that happiness is in the little things, even those that sometimes bother us.