Hay momentos en los que no sabes cómo empezar ni qué decir, pero aún así creo que es un instante apropiado para poder expresar ciertas cosas, ya que entre el razonamiento y los sentimientos empiezas a dar rienda suelta a algo que puede ir más allá de una simple publicación, un libro o una historia que incluso puedan llevarte a contar toda una vida. Por más sentido y explicación que pueda encontrar, hay momentos en los que el silencio interno se rompe mientras empieza la disputa entre que puede ser lo mejor, si soltar o simplemente cargar.
Aunque nada de simple puedo hallar en esta película que pasa frente a mí. Cuando tus propias emociones te incomodan es cuando más te das cuenta de qué tan roto estás y cuanto tiempo llevas lidiando con ese peso. Te molestas y te fastidias contigo mismo aún sabiendo que con eso no resuelves nada mientras la búsqueda de una explicación va cediendo lugar a la resignación. Aún con una respuesta, es como si ya has perdido el interés de alguna solución y todo aquello que antes te llenaba de ilusión ya no tiene el mismo efecto en ti que antes. No te sientes roto, sino rasgado.
There are moments when you don't know how to start or what to say, but I still think it is an appropriate moment to be able to express certain things, because between reasoning and feelings you start to give free rein to something that can go beyond a simple publication, a book or a story that can even take you to tell a lifetime. No matter how much sense and explanation you can find, there are moments when the inner silence is broken as the dispute begins between what may be the best thing to do, whether to let go or just carry.
Although nothing simple I can find in this movie that passes in front of me. When your own emotions make you uncomfortable is when you most realize how broken you are and how long you have been dealing with that weight. You get upset and annoyed with yourself even though you know it doesn't solve anything as the search for an explanation gives way to resignation. Even with an answer, it is as if you have already lost interest in any solution and everything that used to fill you with illusion no longer has the same effect on you as before. You don't feel broken, but torn.

En los mejores momentos de mi vida siento que siempre he estado solo a pesar de estar rodeado de muchas personas. En uno de mis más grandes sueños me sostuve hasta lo que pude, y mientras afuera muchos reconocían mi habilidad y mi gran potencial, en casa no sabían absolutamente nada de lo que estaba haciendo por alcanzar mis sueños. Muchos me veían como el hombre más feliz del mundo cuando en realidad era un niño que se negaba a llorar para no sentirme ni verme débil. Y así por tanto reprimir fue que me causé una herida que ya no puedo soltar y tampoco he sabido cargar.
Me gustaría ver la vida como ese inmenso mar lleno de colores y muchas cosas por descubrir y no como un extenso lugar oscuro donde en vez de nadar lo que hago es hundirme. Es como un enorme peso que me jala constantemente, una lucha que a nivel sentimental y emocional me desgasta enormemente. Ya las cosas que me llenaban de alegría no las percibo como antes, aunque en mi malestar incluso cuestiono sobre la realidad de algo que quizás solo era un espejismo antes del desastre. Remover todo lo que siento incluso es bastante difícil, y más cuando me siento tan inútil que ni siquiera puedo ver algo claro en mí, que me ayude y me permita motivarme.
In the best moments of my life I feel that I have always been alone despite being surrounded by many people. In one of my biggest dreams I held on as long as I could, and while outside many recognized my ability and my great potential, at home they knew absolutely nothing of what I was doing to achieve my dreams. Many saw me as the happiest man in the world when in reality I was a child who refused to cry so as not to feel or look weak. And so by repressing so much I caused myself a wound that I can no longer let go and I have not known how to carry.
I would like to see life as that immense sea full of colors and many things to discover and not as a vast dark place where instead of swimming what I do is to sink. It is like an enormous weight that constantly pulls me down, a struggle that on a sentimental and emotional level wears me out enormously. I no longer perceive the things that filled me with joy as before, although in my discomfort I even question the reality of something that perhaps was only a mirage before the disaster. To remove everything I even feel is quite difficult, especially when I feel so useless that I can't even see something clear in me that helps me and allows me to motivate myself.

La alegría de otras personas es lo que en ocasiones suele ser como un bálsamo para mi dolor. Saber que ellos han logrado salir adelante en medio de sus propias luchas me da tranquilidad, y es como una respuesta hacia mí mismo como si se tratara de decir: ¡Qué bueno! ¡Yo no lo he logrado, pero ellos si pudieron! Actuar así por lo menos me permite asimilar ese amargo sentimiento de ya no sentir agrado o desagrado por algo, como si todo tuviera el mismo desazón y no hubiera una diferencia marcada entre las cosas buenas de la vida y de las que no lo son.
De pronto me siento como esa ave que por más que intente volar no puede ignorar el peso y el dolor tan grande por tener el alma rota. Por un tiempo solía competir conmigo mismo para darme el ánimo o la excusa para obtener algo, pero cada día un poquito de mí empieza a rendirse. A veces trato de no mirar a ese gran vacío que justo siento en mi corazón y que parece resignado a solo aceptar cualquier cosa y no esperar ninguna compensación. Ni siquiera sé cómo cerrar todo esto, a pesar que en cada letra he delegado un poquito de dolor que ya no quiero cargar. Quizás esté tratando de soltar algo que irremediablemente está arraigado a mi, quizás estoy cargando algo que ya por tanto tiempo no podré sostener más.
The joy of other people is what is sometimes like a balm for my pain. Knowing that they have made it through their own struggles gives me peace of mind, and it's like a response to myself as if to say: "Good, I didn't make it, but they did! Acting this way at least allows me to assimilate that bitter feeling of no longer liking or disliking something, as if everything has the same uneasiness and there is no marked difference between the good things in life and those that are not.
Suddenly I feel like that bird that, no matter how hard it tries to fly, cannot ignore the weight and the great pain of having a broken soul. For a while I used to compete with myself to give me the encouragement or the excuse to get something, but every day a little bit of me starts to give up. Sometimes I try not to look at that great emptiness I just feel in my heart that seems resigned to just accept anything and not expect any compensation. I don't even know how to close all this, even though in each letter I have delegated a little bit of pain that I don't want to carry anymore. Maybe I am trying to let go of something that is irremediably rooted in me, maybe I am carrying something that for so long I will not be able to hold anymore.

Todas las fotos son de mi propiedad.
All photos belong to me.
Gracias por darle valor a esta publicación con tu tiempo y atención.
Hasta pronto.
Thank you for adding value to this publication with your time and attention.
See you soon.