¡Hola chicos de Hive! Espero que estén muy bien. Yo estoy contenta de poder compartirle otra de mis historias de vida. En esta ocasión, en conjunto con algunos de mis compañeros de clases decidimos salir a festejar, algunos no pudieron asistir por diferentes inconvenientes, pero es bueno que a pesar de eso lo que sí podíamos nos reunimos.
Hi guys from Hive! I hope you are doing great. I am happy to be able to share with you another of my life stories. This time, together with some of my classmates we decided to go out to celebrate, some of them couldn't attend due to different inconveniences, but it's good that in spite of that what we could, we got together.
El plan empezó como algo sencillo y se fue transformando a medida que pasaba la tarde. Al salir de clases habíamos organizado una salida sencilla al parque la guaricha y pasaríamos por los chinos para hacer una vaca y comprar snacks.
The plan started out as something simple and evolved as the afternoon went on. After school we had organized a simple outing to La Guaricha Park and we would stop by the Chinese to make a cow and buy snacks.
Cuando vamos en el bus, vía al parque, nos bajamos en un lugar donde hay mucho comercio. Y fue allí donde todos los planes cambiaron, lo muchachos propusieron que sería mejor ir a almorzar y comenzamos a ver qué nos saldría mejor... Las propuestas fueron desde arepa con cochin hasta arroz chino y decidimos ir a comer arroz chino en un restaurante que quedaba cerca del polideportivo.
When we were on the bus, on the way to the park, we got off at a place where there was a lot of commerce. And it was there where all the plans changed, the guys proposed that it would be better to go for lunch and we began to see what would be better for us.... The proposals ranged from arepa with cochin to Chinese rice and we decided to go to eat Chinese rice in a restaurant that was near the sports center.
Desde nos habíamos quedado había que caminar un trayecto bastante largo, sin embargo, en grupo uno se siente motivado a hacer las cosas sin pensar tanto en el cansancio, el sol y el calor.
Since we had stayed there we had to walk quite a long way, however, in a group you feel motivated to do things without thinking so much about the fatigue, the sun and the heat.
Al llegar al restaurante, todos tenían miedo de pasar, querían primero ver la carta. Los chicos esperaron afuera y una vez sacamos en presupuesto de cuánto teníamos disponible con los precios de ellos, un señor que trabajaba allí (muy amable por cierto) nos motivó a pasar y tomar asiento.
When we arrived at the restaurant, everyone was afraid to go in, they wanted to see the menu first. The guys waited outside and once we had a budget of how much we had available with their prices, a man who worked there (very nice by the way) encouraged us to go in and take a seat.
El lugar era grande y elegante, y habían pocas personas en ese momento allí comiendo. Pude ver que algunas mesas estaban llenas de estudiantes y me alegro ver cómo nos trataron tan bien.
The place was big and elegant, and there were few people at that time there eating. I could see that some tables were full of students and I was glad to see how we were treated so well.
El trato que nos dan en un lugar para mí es lo mejor de todo, está por encima de la calidad de la comida. Si me llevo una buena impresión del trato volveré siempre con ganas de ser bien atendida.
The treatment we get in a place for me is the best of all, it is above the quality of the food. If I get a good impression of the treatment I will always come back with the desire to be well attended.
Escogimos probar una promo de un plato para dos personas que tenía arroz chino y chop suey por 5,5$ , de este pedimos 4 y pedimos un plato que tenía lo antes mencionado y dos lumpias por 6,7$ algo así.
We chose to try a promo of a dish for two that had Chinese rice and chop suey for $5.5, from this we ordered 4 and ordered a dish that had the aforementioned and two lumpias for $6.7 something like that.
Mientras esperábamos la comida, los chicos pidieron un balde de cerveja y conversamos al respecto de nuestros gustos por la comida china. Yo les comenté que yo casi no comía lumpias porque me parecía que casi no tenían sabor, pero también les dije que realmente no he probado las suficientes para decir si me gustan o no, para mí simplemente era algo que no marcaba la diferencia. A pesar de esto, iba a probar un pedazo de una para refrescar mi memoria.
While we were waiting for the food, the guys ordered a bucket of beer and we talked about our tastes in Chinese food. I told them that I almost never ate lumpias because I thought they had almost no flavor, but I also told them that I haven't really tasted enough to say if I like them or not, for me it just didn't make a difference. Regardless, I was going to try a piece of one to refresh my memory.
Cuando llegó la comida, venía en un carrito de servicio. Las chicas que eran meseras nos ayudaron a repartir la comida en platos y una vez estuvo todo servido nos tomamos fotos.
When the food arrived, it came on a serving cart. The girls who were waitresses helped us to distribute the food on plates and once it was all served we took pictures.
Hicimos un brindis por nosotros y por ser aprovados en matemáticas, la materia que para muchos se les hizo cuesta arriba. No les voy a negar que yo tuve que estudiar y dedicarme porque si bien es cierto que yo trato de que me guste la materia no tengo tantas facilidades, es por eso, que práctico lo necesario.
We made a toast to ourselves and to being approved in mathematics, the subject that for many was a difficult one for them. I am not going to deny that I had to study and dedicate myself because although it is true that I try to like the subject I do not have so many facilities, that is why I practice what is necessary.
De verdad, que era bastante comida y el arroz chino estaba espectacular. Descubrí que mis gustos han ido cambiando, antes no me gustaba ponerle salsa agridulce ni de soya adicional al arroz chino, pero esta vez me dí la oportunidad de experimentar nuevamente y ¡Oh sorpresa! Lo amé. Los vegetales salteados a mi parecer les faltaba un poco de sal, pero creo que ellos lo hicieron intencional, para que cuando le agregues la salsa de soja seas tú quien le ponga el punto que te gusta.
Really, it was quite a lot of food and the Chinese rice was spectacular. I discovered that my tastes have been changing, before I didn't like to add sweet and sour sauce or soy sauce to the Chinese rice, but this time I gave myself the opportunity to experiment again and oh surprise! I loved it. The sautéed vegetables in my opinion lacked a bit of salt, but I think they did it intentionally, so that when you add the soy sauce you are the one to add the point that you like.
Comimos y todos quedaron muy satisfechos, yo por mi lado le guardé una porción a mi novio quien no me pudo acompañar porque él no había tenido clases ese día y de verdad que los planes habían cambiado de repente. No teníamos planificado un almuerzo tan especial.
We ate and everyone was very satisfied, I for my part saved a portion for my boyfriend who could not accompany me because he had no classes that day and really plans had changed suddenly. We had not planned such a special lunch.
Yo la pasé increíble, esta salida nos ayudó a conocernos mejor y sentirnos más cómodos entre nosotros. Espero que ustedes hayan disfrutado leyendo mi día y que puedan darse la oportunidad de salir de la rutina y crear lazos más fuerte🙏💖
I had an amazing time, this outing helped us get to know each other better and feel more comfortable with each other. I hope you enjoyed reading my day and that you can give yourself the opportunity to get out of the routine and create stronger bonds🙏💖.