A sweet afternoon with excellent company (Esp/Eng)

in Family & Friends2 months ago

Me emocioné tras recibir una invitación de mi esposo, dijo que me tenía una sorpresa, así que nos fuimos caminando para el Centro Comercial Traki. Después de un recorrido por las tiendas, nos dirigimos a la Feria de Comida, específicamente a Churromanía, un local muy popular en la ciudad pues sus productos son deliciosos.

I got excited after receiving an invitation from my husband, he said he had a surprise for me, so we walked to the Traki Mall. After a tour of the stores, we headed to the Food Fair, specifically to Churromania, a very popular place in the city because their products are delicious.


1000043751.jpg

He tenido la oportunidad de comer churros en otras sucursales, incluso, fuera del estado, su sabor y textura no me han decepcionado, mantienen esa esencia crocante. Mi esposo se dirigió a la caja y pidió un combo de 14 con chocolate y arequipe, estos dos toppings son una variante de los tradicionales, a los cuales les rocían azúcar y, en otras ocasiones, canela.

I have had the opportunity to eat churros in other branches, even outside the state, their flavor and texture have not disappointed me, they maintain that crunchy essence. My husband went to the cashier and ordered a combo of 14 with chocolate and arequipe, these two toppings are a variation of the traditional ones, to which they sprinkle sugar and, on other occasions, cinnamon.


1000043748.jpg

El tiempo de espera fue bastante corto y más cuando estaba entretenida disfrutando de la buena compañía, pasear con mi esposo es una excelente forma de evadirnos de la realidad un rato y planificar nuevas formas de abordar los proyectos y la rutina. Siempre hay que reinventarse porque estacionarse en la vida no será una opción para nosotros.

The waiting time was quite short and more when I was entertained enjoying the good company, walking with my husband is an excellent way to evade reality for a while and plan new ways to approach projects and routine. We always have to reinvent ourselves because parking ourselves in life will not be an option for us.


1000043753.jpg

Los churros estaban deliciosos, calientes y crocantes. La crema de chocolate estaba espesa y fue un acompañante perfecto. Por su parte, el arequipe invitaba a saborear su más dulce composición. Esta combinación podría resultar empalagosa, pero supimos manejarla muy bien entre risas y anéctodas juveniles.

The churros were delicious, hot and crunchy. The chocolate cream was thick and was a perfect accompaniment. On the other hand, the arequipe invited us to savor its sweetest composition. This combination could be cloying, but we managed to handle it very well amidst laughter and youthful anecdotes.


1000043756.jpg

La tarde estaba fresca, así que la hora fue idónea para disfrutar del ambiente, el paisaje y la compañía. Después de comer, me tomé un tiempo para contemplar la vista desde el balcón. La ciudad puede apreciarse serena desde las alturas, como aletargada. El mar de fondo nos robaba un suspiro, mientras la brisa agitaba mi cabello suelto. Definitivamente, un atardecer cumanés es un espectáculo visual que alegra la mirada y el espíritu.

The afternoon was cool, so the time was ideal to enjoy the atmosphere, the scenery and the company. After lunch, I took some time to contemplate the view from the balcony. The city can be appreciated serene from the heights, as if lethargic. The sea in the background stole a sigh, while the breeze ruffled my loose hair. Definitely, a sunset in Cumana is a visual spectacle that rejoices the eye and the spirit.


GridArt_20250329_193821898.jpg



✓Fotos de mi galería personal, editadas con Fotocollage.
✓Texto traducido con DeepL.


❤️❤️❤️

✓Photos from my personal gallery, edited with Fotocollage.
✓Text translated with DeepL.

Posted Using INLEO