Hello friends of Family & Friends!
I didn't want to pass up the opportunity to share with this wonderful community a recount of the days we have spent as a family. Since December 23, our house has been full of commotion and joy. These days are usually hectic, but we always love being all together at home: my mother, my son, my husband and me. The festive atmosphere takes over every corner.
My oldest nephew has been with us during this time, as is tradition. Additionally, we received a visit from Cristian, my son's best friend, who coincidentally celebrates his birthday on December 31st. He always tries to spend time with his family and with us. We are very happy to have them here, especially since our family has shrunk a bit due to emigration in search of better economic opportunities.
¡Hola amigos de Family & Friends!
No quería dejar pasar la oportunidad de compartir con esta maravillosa comunidad un recuento de los días que hemos pasado en familia. Desde el 23 de diciembre, nuestra casa ha estado llena de alboroto y alegría. Estos días suelen ser agitados, pero siempre nos encanta estar todos juntos en casa: mi madre, mi hijo, mi marido y yo. El ambiente festivo se apodera de cada rincón.
Mi sobrino mayor ha estado con nosotros durante este tiempo, como es tradición. Además, recibimos la visita de Cristian, el mejor amigo de mi hijo, que casualmente celebra su cumpleaños el 31 de diciembre. Siempre intenta pasar tiempo con su familia y con nosotros. Nos alegramos mucho de tenerlos aquí, sobre todo porque nuestra familia se ha reducido un poco debido a la emigración en busca de mejores oportunidades económicas.
During these days, we share a lot of time together, which I consider a privilege and a joy. Normally, we are busy with the daily routine of work and other activities, so there is no better time than when we can breathe the family atmosphere, where love and respect prevail.
One of our favorite activities when we are all together is to prepare delicious meals and sit together at the table. I love to cook Cuban Creole dishes, especially on the evening of December 31. Roast pork, congrís, yucca with mojo and vegetable salads are a must at our table. In my house, we always prepare a large platter of cold salad that we all enjoy.
Durante estos días, compartimos mucho tiempo juntos, lo que considero un privilegio y una alegría. Normalmente, estamos ocupados con la rutina diaria del trabajo y otras actividades, así que no hay mejor momento que cuando podemos respirar el ambiente familiar, donde reinan el amor y el respeto.
Una de nuestras actividades favoritas cuando estamos todos juntos es preparar deliciosas comidas y sentarnos juntos a la mesa. Me encanta cocinar platos criollos cubanos, sobre todo la noche del 31 de diciembre. El cerdo asado, el congrís, la yuca con mojo y las ensaladas de vegetales son infaltables en nuestra mesa. En mi casa, siempre preparamos una gran fuente de ensalada fría que todos disfrutamos.
We spend hours playing board games while listening to music. Sometimes, we accompany this with a beer or some wine (my preference, the others prefer beer, hehe!). Our favorite game is Scrabble, we always take turns playing. We also have fun with Wolf, Saboteur and Bomb Cat, but Scrabble always takes the top spot. My mom and I never miss a game, we love it! With Saboteur, we always have a funny thing going on: my mom never knows what her role is and keeps us clueless all the time, ha ha!
Pasamos horas jugando juegos de mesa mientras escuchamos música. A veces, acompañamos esto con una cervecita o un poco de vino (mi preferencia, los demás prefieren la cerveza, ¡jeje!). Nuestro juego favorito es el Scrabble, siempre nos turnamos para jugar. También nos divertimos con el Lobo, el Saboteur y el Gato Bomba, pero el Scrabble siempre se lleva el primer puesto. Mi mamá y yo nunca nos perdemos una partida, ¡nos encanta! Con el Saboteur, siempre nos ocurre algo cómico: mi mamá nunca sabe cuál es su rol y nos mantiene despistados todo el tiempo, ¡ja, ja!
Both the 24th and the 31st are sealed with a toast, a tradition in our house. We always do it with great joy and we say it out loud so that it is fulfilled: "That when things go bad for us, they go as they are going bad for us right now". It is our way of finding solutions in the moment when we are all united and happy. This phrase came to our house more than 20 years ago, from the mouth of a friend, and we have adopted it as ours forever.
Tanto el 24 como el 31 se sellan con un brindis, una tradición en nuestra casa. Siempre lo hacemos con mucha alegría y lo decimos en voz alta para que se cumpla: "Que cuando nos vaya mal, nos vayan como en este instante". Es nuestra forma de encontrar soluciones en el momento en el que todos estamos unidos y felices. Esta frase llegó a nuestra casa hace más de 20 años, de boca de un amigo, y la hemos adoptado como nuestra para siempre.
If there is one thing I deeply appreciate about these dates, it is these beautiful moments with my family. I would like to hug them all tightly and never let them go away. They are my greatest treasure. This season has many wonderful things: decorations, candy, parties and gifts, but none of it would make sense to me if I didn't have my loved ones close by. To paraphrase Canadian actor Michael J. Fox, I can say with conviction, "Family is not a big deal. It's everything."
Have a wonderful year filled with love, joy and unforgettable moments with your family! See you next time!
Si hay algo que aprecio profundamente de estas fechas son estos bellos momentos con mi familia. Me gustaría abrazarlos a todos con fuerza y no dejar que se alejen nunca. Son mi mayor tesoro. Esta temporada tiene muchas cosas maravillosas: adornos, dulces, fiestas y regalos, pero nada de eso tendría sentido para mí si no tuviera cerca a mis seres queridos. Parafraseando al actor canadiense Michael J. Fox, puedo decir con convicción: "La familia no es algo importante. Lo es todo".
¡Que tengas un año maravilloso lleno de amor, alegría y momentos inolvidables con tu familia! ¡Hasta la próxima!
The photos were taken with my Xiaomi Note 11 phone and merged and recreated in canva, where separators and banners were also made.