
Feliz noche amigos de Family & Friends está noche quiero comprar con ustedes que se siente volver a casa de los abuelos cuando estos ya no están. En esta ocasión fuimos a casa de mis abuelos paternos y es que mi abuela ya tiene casi 14 años de muerta y mi abuelo 4 años. Pero algo que casi siempre pasa luego de que los abuelos se van es que las cosas cambian mucho. Para ser sincera son pocas las veces que voy a casa de mis abuelos actualmente. Pero el día del trabajador mis hermanos decidieron reunirse en casa de mía abuelos y yo también fui y pasamos una tarde hermosa.
Happy night friends from Family & Friends tonight I want to share with you what it feels like to return to your grandparents' house when they are no longer there. This time we went to my paternal grandparents' house. My grandmother has been dead for almost 14 years and my grandfather for 4. But something that almost always happens after grandparents pass away is that things change a lot. To be honest, I rarely go to my grandparents' house these days. But on Labor Day, my siblings decided to get together at my grandparents' house, and I went too, and we had a lovely afternoon.

Donde está la casa de mis abuelos también están las casas de dos de mis tías y cuando llegamos una de mis tías tuvo la oportunidad de cargar a mi sobrina más pequeña. Y es que al verla hoy en día todos somos muy feliz ya que si lees mis post sabrás que mi sobrina nació prematura y paso casi un mes en el hospital y verla hoy así más grande y con más peso nos hace tan feliz. Y es que sin lugar a dudas ese acontecimiento nos unió más como familia.
Where my grandparents' house is, two of my aunts' houses are also located, and when we arrived, one of my aunts had the opportunity to hold my youngest niece. Seeing her today makes us all very happy. If you read my posts, you'll know that my niece was born prematurely and spent almost a month in the hospital. Seeing her today, bigger and heavier, makes us so happy. Without a doubt, that event brought us closer together as a family.

Y si está gordita paso de brazos en brazos porque como estábamos reunidos en familia todos la querían cargar. Que felicidad tenerla en nuestra familia y poder verla crecer luego de haber pasado días tan difíciles con ella. Cuando Analy nació peso 1.600 gr y hoy en día está cerca de los 4.000 gr es maravilloso ver su proceso. Si sin lugar a dudas va a ser la más consentida de nuestra familia.
And if she's chubby, I pass her from one arm to another because we were all gathered as a family. What a joy to have her in our family and to be able to watch her grow after having endured such difficult days with her. When Analy was born, she weighed 1,600 grams, and today she's close to 4,000 grams. It's wonderful to watch her progress. Without a doubt, she'll be the most spoiled member of our family.

Estábamos sentados en el patio de la casa de nuestros abuelos. Y mi hermano se acordó de tantas vivencias y contando todo lo que hacíamos en casa de nuestros abuelos. Es increíble la ayuda que mis papás y mis tíos recibieron de mi abuela, pues ella ayudaba a cuidar a todos sus nietos mientras nuestros padres trabajaban. Es tan cierto eso de que la abuela que cría a sus nietos deja una huella imborrable en nuestros corazones. Algo que me pareció bonito es que estuvimos recordando el último día que mi abuela estuvo con nosotros y es que ese día fue un día antes de mi cumpleaños y decidimos hacer una sopa y ella disfruto de mucho de sus nietos y nunca pensamos que ese sería el último día de ella con nosotros.
We were sitting in the yard of our grandparents' house. And my brother remembered so many experiences and told us everything we did at our grandparents' house. It's incredible how much help my parents and uncles received from my grandmother, as she helped take care of all her grandchildren while our parents worked. It's so true that a grandmother who raises her grandchildren leaves an indelible mark on our hearts. Something I thought was beautiful was that we were remembering the last day my grandmother was with us. That day was the day before my birthday, and we decided to make soup, and she enjoyed spending time with her grandchildren. We never thought that would be her last day with us.


Algo que me pareció gracioso es que nunca habia visto a mi tía tomar cervezas y este día ella estaba bebiendo una cerveza. Ella no lo sabe pero ella siempre fue la hermana favorita de mi papá. Tal vez porque era la menor de sus hermanas, pero sobre todo porque siempre ha sido una persona muy sabia y siempre le daba muy buenos consejos a mi papá.
Something I found funny was that I'd never seen my aunt drink beer, and today she was drinking a beer. She doesn't know it, but she was always my dad's favorite sister. Maybe because she was the youngest of his sisters, but mostly because she was always a very wise person and always gave my dad great advice.

Aunque en realidad no volvimos a la casa porque la casa está cerrada, pero si estuvimos en el patio de la casa de mis abuelos y se sintió muy lindo y sobre todo recordar lo importante que fueron nuestros abuelos en nuestras vidas, aunque ellos ya no están sus recuerdos van a estar siempre con nosotros.
Although we didn't actually go back to the house because it's closed, we did go to the patio of my grandparents' house and it felt very nice and, above all, we remembered how important our grandparents were in our lives. Even though they're no longer here, their memories will always be with us.
