Hola amigos, el pasado lunes 15 de enero se celebró en Venezuela el Día del maestro y no podía dejar de compartir con ustedes lo que fue la celebración en mi lugar de trabajo con mis amigas y contarles lo bien que la pasamos en un agasajo organizado y costeado únicamente por nosotras las maestras.
Hello friends, last Monday January 15 was celebrated in Venezuela the Teacher’s Day and I could not help but share with you what was the celebration at my workplace with my friends and tell you how much fun we had in a party organized and paid only by us teachers.
Lo primero que me gustaría decir es que independientemente de la situación que estamos atravesando en estos momentos, no podemos dejar pasar una fecha tan importante y en este compartir demostramos que cuando se quiere hacer algo se puede y que siempre habrá gente interesada en que todo sea lo más agradable posible.
The first thing I would like to say is that regardless of the situation we are going through at the moment, we cannot let such an important date pass us by and in this sharing we show that when you want to do something you can and that there will always be people interested in making everything as pleasant as possible.
Nuestro compartir tuvo lugar el miércoles 17 de enero. Desde diciembre ya habíamos acordado hacer un lindo compartir este día ya que en diciembre no pudimos organizar nada para la despedida de navidad, así que todos estábamos en la mejor disposición para este compartir que tendría como plato principal, arroz frito preparado por mi amiga Lisbet, que tiene muy buena sazón y disposición.
Our sharing took place on Wednesday, January 17. Since December we had already agreed to make a nice sharing this day since in December we could not organize anything for the Christmas farewell, so we were all in the best disposition for this sharing that would have as main dish, fried rice prepared by my friend Lisbet, who has very good seasoning and disposition.
Ese día despedimos a nuestros estudiantes a las 10 de la mañana y las profesoras de prescolar se encargaron de la decoración de su aula de clase ya que ese es uno de los salones que cuenta con aire acondicionado.
That day we dismissed our students at 10 a.m. and the preschool teachers were in charge of decorating their classroom since that is one of the air-conditioned classrooms.
Como todavía era pronto para comer, decidimos pasar el rato haciendo algo divertido, así que muchos nos atrevimos y nos pusimos a cantar Karaoke 🎤 , otros bailaban y coreaban ya que la mayoría de las canciones eran populares. El resto aplaudía y también coreaba todas las canciones. El tiempo que dedicamos a esta actividad fue de una hora aproximadamente, pero en mi opinión mereció la pena porque lo pasamos genial.
Since it was still early for lunch, we decided to pass the time doing something fun, so many of us dared and started singing Karaoke 🎤 , others were dancing and chanting since most of the songs were popular. The rest were clapping and also chanting all the songs. The time we spent in this activity was about an hour, but in my opinion it paid off because we had an amazing time.
A la hora de comer nos sentamos todos alrededor de la mesa que estaba decorada con manteles y un centro de mesa alusivo a la educación con lápices y globos, esperamos a que todos estuviéramos con nuestro plato y bebida para comenzar. La directora se dirigió a todos con unas palabras de agradecimiento y compañerismo haciendo hincapié en que deberíamos hacer este tipo de convivencias al menos una vez al mes, de esta manera estaríamos más unidos como familia.
When it was time to eat we all sat around the table which was decorated with tablecloths and a centerpiece alluding to education with pencils and balloons, we waited until we were all with our plate and drink to start. The director addressed everyone with a few words of thanks and fellowship emphasizing that we should do this type of sharing at least once a month, this way we would be more united as a family.
A las 12 del mediodía ya habíamos terminado, aunque sólo fueron 2 horas nos lo pasamos muy bien y tuvimos momentos que aún hoy seguimos compartiendo a través de las redes sociales. Solo espero que podamos planificar encuentros como este más a menudo como lo hicimos ese día.
At 12 noon we had already finished, although it was only 2 hours we had a lot of fun and had moments that we are still sharing today through social networks. I just hope that we can plan meetings like this more often as we did that day.