Fr | Eng |
---|---|
Bonjour à tous, je vous présente aujourd'hui un petit passe-temps qui m'a pris il y a quelques années par hasard : je suis en train d'élaborer une petite collection de monnaies romaines. | Hello everyone, today I present to you a little hobby that took me by chance a few years ago: I am in the process of developing a small collection of Roman coins. |
Fr | Eng |
---|---|
Ces monnaies m'ont tout de suite attiré. L'idée de posséder une parcelle d'histoire dans la main me fascine. Vous noterez quand même que ces réalisations sont particulièrement artistiques : on s'approche de l'art. | These coins immediately attracted me. The idea of holding a piece of history in my hand fascinates me. You will nevertheless note that these creations are particularly artistic: we approach art. |
Fr | Eng |
---|---|
Le monnayage romain s'est étendu depuis les débuts de Rome jusqu'à la fin de l'empire. Il existe un nombre pléthorique de monnaies différentes frappées dans les 27 ateliers monétaires de l'empire lorsqu'il était à son apogée. Vous avez sans doute remarqué qu'aucune valeur faciale ne figure sur les monnaies romaines. La valeur d'une monnaie était définie par rapport à son poids et au métal dont la monnaie était composée. Les monnaies possédant le plus de valeur étaient les monnaies en or (aureus), suivie des deniers en argent (denarus), des sesterces en cuivre ou bronze (sestercus), ..., les plus petites monnaies ont porté plusieurs noms selon les réformes monétaires liées aux crises économiques romaines : les follis, les antoniniens et les nummus à la fin de l'empire. Eh oui, les crises économiques : ça existait pendant l'Antiquité! | Roman coinage extended from the beginnings of Rome to the end of the empire. There are a plethora of different coins minted in the empire's 27 mints when it was at its peak. You have undoubtedly noticed that no face value appears on Roman coins. The value of a currency was defined in relation to its weight and the metal of which the currency was made. The currencies with the most value were gold coins (aureus), followed by silver denarii (denarus), copper or bronze sesterces (sestercus), etc., the smallest coins had several names depending on the reforms monetary issues linked to Roman economic crises: the follis, the antoninians and the nummus at the end of the empire. Yes, economic crises: they existed during Antiquity! |
Fr | Eng |
---|---|
En ce qui me concerne, parmi ces dizaines de milliers de monnaies différentes, j'ai choisi de me concentrer sur la période de l'anarchie militaire. Une époque trouble pendant laquelle des généraux de légion s'auto-proclamaient empereurs entre 235 et 285. Une période qui a fait vaciller l'empire. Les empereurs avaient donc à coeur de produire un monnayage varié et important : une manière d'asseoir son autorité et d'affirmer sa souveraineté. | As far as I am concerned, among these tens of thousands of different currencies, I have chosen to focus on the period of military anarchy. A troubled time during which legion generals proclaimed themselves emperors between 235 and 285. A period which caused the empire to waver. The emperors were therefore keen to produce a varied and significant coinage: a way of establishing their authority and asserting their sovereignty |
Fr | Eng |
---|---|
Les monnaies de l'empereur Gallien dont vous voyez les photos sont en billon : il s'agit d'un alliage de cuivre et d'argent à 30% environ : cet alliage s'appelle le billon. Ce sont des antoniniens : la petite monnaie de l'époque. L'équivalent des pièces rouges en euros. Ces monnaies pèsent entre 2,5 et 3,5g. Il a fait frappé une série nommée de nos jours le bestiaire à travers laquelle il demande l'aide des deux : Jupiter, Diane, Apollon et Neptune dans son projet de réunifier l'empire romain. | The coins of Emperor Gallienus whose photos you see are in billon: it is an alloy of copper and silver at approximately 30%: this alloy is called billon. These are antoninians: the small change of the time. The equivalent of red coins in euros. These coins weigh between 2.5 and 3.5g. He produced a series called the Bestiary through which he asks for the help of the two: Jupiter, Diana, Apollo and Neptune in his project to reunify the Roman Empire. |
Fr | Eng |
---|---|
Faut-il être fortuné pour commencer une collection de monnaies romaines? A vrai c'est un a priori que j'ai longtemps eu à l'esprit. Je vous répondrai désormais tout dépend de la collection que vous voulez entreprendre. Certaines monnaies ont une côte plus élevée que d'autres en raison de leur état de conservation, de leur métal, du personnage mis en valeur et de leur rareté. Une monnaie en or de César est hors de prix. Dans mon cas, ayant des moyens financiers limités, je m'évertue à ne pas acquérir de monnaie coûtant plus de 10€. C'est ma limite: ça me contraint à me concentrer sur des émissions de monnaies importantes et composées de métaux communs. 10 € : les lecteurs Hiviens de certains continents moins favorisés que l'Europe bondiront, je suppose, mais en France, c'est bien moins cher, que des cartes de collection Pokémon semi-rares en carton. 10€ est une limite acceptable à mes yeux pour une activités de loisirs plaisir. Et je dois dire que je n'en acquiers pas tous les jours non plus : une de temps en temps tout au plus. | Do you have to be wealthy to start a collection of Roman coins? In truth, it’s an a priori that I’ve had in mind for a long time. I will answer you from now on, it all depends on the collection you want to undertake. Some coins have a higher rating than others due to their state of conservation, their metal, the character highlighted and their rarity. A gold coin from Caesar is overpriced. In my case, having limited financial means, I strive not to acquire currency costing more than €10. This is my limit: it forces me to concentrate on issuing large currencies composed of base metals. €10: Hivian readers from certain continents less favored than Europe will jump, I suppose, but in France, it's much cheaper than semi-rare cardboard Pokémon collector's cards. €10 is an acceptable limit in my eyes for a fun leisure activity. And I must say that I don't acquire them every day either: one from time to time at most. |
Fr | Eng |
---|---|
L'empire romain était tellement bien administré qu'il est possible de connaître l'année de frappe de ces monnaies, leur lieu d'émission, leur officine et parfois même leur série. C'est quand même impressionnant. Ce sont des recherches que je mène personnellement en me mettant en relation avec des groupes de collectionneurs bien meilleurs que mois (je suis débutant). Le site français de CGB est aussi une source importante d'informations de toutes sortes. | The Roman Empire was so well administered that it is possible to know the year these coins were minted, their place of issue, their originator and sometimes even their series. It's still impressive. This is research that I carry out personally by putting myself in contact with groups of collectors who are much better than others (I am a beginner). The French CGB site is also an important source of information of all kinds. |
Fr | Eng |
---|---|
J'espère que ce petit reportage vous a intéressé. C'est un domaine passionnant et moins élitiste qu'il n'y paraît de prime abord. | I hope this little report has interested you. It’s an exciting field and less elitist than it seems at first glance. |
Rejoignez-nous sur :
LA TAVERNE ENTR'AIDE - Where Gamers and streamers meet Crypto Adepts
Grandir ensemble... C'est notre devise.
Discord : https://discord.gg/ewYH96e
ECU : https://hive-engine.com/?p=market&t=ECU
Monnaie Taverne : https://peakd.com/fr/@hive-143869/la-taverne-les-ducats-et-les-rangs