Es verdad no estamos preparados para cuidar a nuestros mayores, como ellos no estuvieron preparados para cuidar a cuatro niños. Mis padres vieron en carne propia como 5 hermanos se les dificultaba cuidar de sus padres.
Al venirse a Venezuela y vender su casa en España mis abuelos tendrían que turnarse en la casa de sus hijos. Pero cuando mis abuelos empezaron a pelearse y el abuelo lastimaba a la abuela, sus hijos se reunieron y decidieron mantenerlos en casas separadas. Y aunque el abuelo pedía ver a la abuela la separación se hacia cada vez más larga. No era nada fácil poder reunirlos, las ocupaciones de los hijos lo hacían muy complicado.
Cuando mis padres comenzaron a envejecer dispusieron un documento donde la casa seria siempre de ellos hasta que fallecieran, luego pasaría a uno de los hijos no querían verse separados y viviendo cada uno fuera de su hogar.
It's true that we're not prepared to care for our elders, just as they weren't prepared to care for four children. My parents saw firsthand how five siblings struggled to care for their parents.
When they came to Venezuela and sold their house in Spain, my grandparents would have to take turns looking after their children. But when my grandparents started fighting and grandfather hurt grandmother, their children reunited and decided to keep them in separate homes. And although grandfather asked to see grandmother, the separation grew longer and longer. It wasn't easy to reunite them; the children's occupations made it very complicated.
When my parents began to get older, they signed a document stating that the house would always be theirs until they died, then it would pass to one of their children. They didn't want to be separated and each living away from home.

Mi padre falleció y años más tarde mi madre estaba perdiendo la memoria y cada vez se nos dificultaba más el poder cuidarla. Por muchos años logramos que una señora la acompañara y realizara los quehaceres de la casa. Funciono muy bien hasta que la señora que la cuidaba falleció.
Mi madre no quería quedarse en la casa sola, tuvimos que quitar las llaves de la casa a su alcance, pues solo quería que la llevaran a la iglesia. Una vecina nos llamo que la había encontrado caminando y diciendo que iba a la iglesia cercana, la monto en el carro, la llevo a la casa y nos aviso.
Así que comencé a llevármela al trabajo, como la empresa es familiar y ella fue la que la fundo, se sentía cómoda allí. Pero se cansaba, la poníamos armar cuplones de licuadora Oster, con eso hacia motricidad fina y se entretenía. Siempre le buscábamos alguna actividad.
My father passed away, and years later, my mother was losing her memory, and it was becoming increasingly difficult for us to care for her. For many years, we arranged for a woman to accompany her and do the housework. It worked very well until the woman who was caring for her passed away.
My mother didn't want to stay home alone; we had to keep the house keys out of her reach, as she only wanted to be taken to church. A neighbor called us saying she had found her walking and saying she was going to the nearby church. She put her in her car, drove her home, and let us know.
So I started taking her to work. Since the business is family-owned and she was the one who founded it, she felt comfortable there. But she would get tired, so we would have her make Oster blender cups; this helped her develop fine motor skills and keep her entertained. We always looked for something to do for her.

Pero llego un momento que no se podía mover, así que hablamos mi hermana y yo, decidiendo que yo me quedara en la casa a cuidarla. Apenas nos duro unos meses más.
No es nada fácil cuidar a una persona mayor y más si todavía su mente funciona bien. Se vuelven como niños repiten una y otra vez las historias del pasado y que a veces hemos oído muchas veces.
But there came a time when she couldn't move, so my sister and I talked, deciding that I would stay home to care for her. She only lasted a few more months.
It's not easy to care for an elderly person, especially if their mental health is still functioning properly. They become like children, repeating stories from the past over and over again, stories we've sometimes heard many times before.

Tantos parientes y que difícil se vuelve cuidar a una madre, todos tienen sus ocupaciones, esas profesiones que tanto esfuerzo nos brindaron nuestros padres para que lográramos graduarnos.
Esta es mi participación en el concurso de la comunidad de las damas de hive Ladies of Hive Community Contest #237
So many relatives, and how difficult it is to care for a mother. Everyone has their own jobs, those professions our parents worked so hard to earn so we could graduate.
This is my entry in the Ladies of Hive Community Contest #237 Ladies of Hive Community Contest #237
Invitando a las amigas a darse una vuelta por el tema a ver si les gusta. Estos son los temas de la semana:
1️⃣ Ya sea que tu madre esté con nosotros en persona o en espíritu, ¿cuál es/era tu plan para celebrar el Día de la Madre este año?
y / 𝐎
2️⃣ Cuidar de un padre mayor puede ser una alegría y, al mismo tiempo, un desafío. ¿Qué obstáculos encontraste y cómo los superaste con tu familia?
Inviting friends to check out the topic and see if they like it. These are this week's topics:
1️⃣ Whether your mother is with us in person or in spirit, what is/was your plan to celebrate Mother’s day this year?
𝐀𝐍𝐃 / 𝐎𝐑
2️⃣ Caring for an aged parent can be a joy and at the same time a challenge. What obstacles did you encounter and how did you and your family overcome them?

Movíl Xiaomi 12T Pro
Traducido con google (versión gratuita)
Photos with source identified
Mobile Xiaomi 12T Pro
Translated with google (free version)