Qué difícil es escoger un recuerdo cuando te han llevado de paseo a tantos lugares. No lo puedo negar visitar España y no recorrer las diferentes construcciones, castillos, alcázares sin aprender un poco de su historia y leyendas, es quedarse sin información valiosa.
Como cada jueves me encanta revisar ese montón de fotografías que tengo guardadas, las disfruto mucho.
Les comparto el enlace del post de Concurso TBT una foto una historia un día de esos
How difficult it is to choose a souvenir when you've been taken to so many places. I can't deny that visiting Spain and not exploring the different buildings, castles, and fortresses without learning a little about their history and legends is like missing out on valuable information.
Like every Thursday, I love reviewing that pile of photographs I have saved; I really enjoy them.
I'm sharing the link to the post TBT Contest: One Photo, One Story, One of Those Days
Con mi hija en la primera foto en parte de la base del acueducto de Segovia. Una estructura imponente y sin cemento para unir las piedras para traer agua al pueblo. La toque y sus bordes, sus acabados tan perfectos y han pasado muchísimos años de su construcción siglo II d. C.,. estuvo llevando agua hasta 1973. Fue declarado monumento nacional.
With my daughter in the first photo, at part of the base of the Segovia aqueduct. An imposing structure, without cement to join the stones together to bring water to the town. I touch it, its edges, its perfect finish, and many years have passed since its construction in the 2nd century AD. It carried water until 1973. It was declared a national monument.
Lo que le puedo contar es que si quiere conocer los espacios de primera mano hay que caminarlos y vaya que se camina bastante porque Segovia tiene muchos lugares para ver, no solamente su acueducto, sino la leyenda que corre en el pueblo sobre el origen de su construcción. Esto le sirvió de idea creativa al escultor José Antonio Abella para su obra el diablo que se hace ‘selfies’ en el acueducto de Segovia. Muchos se acercan a tan llamativa escultura.
What I can tell you is that if you want to experience the sites firsthand, you have to walk them, and you'll walk quite a bit because Segovia has many places to see, not only its aqueduct, but also the legend that circulates in the town about the origin of its construction. This served as the creative idea for sculptor José Antonio Abella for his work, The Devil Taking Selfies at the Segovia Aqueduct. Many people approach this striking sculpture.
Cuenta la leyenda que una doncella aguadora cansada de ir a lavar al rio y acarrear agua, el diablo se le apareció y le ofreció construir una estructura en solo una noche que acercara el agua; a cambio del alma de la joven. Antes de que el diablo finalizara el trabajo colocando la ultima piedra, el canto del gallo sobresaltado por la luz que llevaba la joven y ante el pánico de perder el alma, hizo que impidiera completar el trato.
Legend has it that a water-carrying maiden, tired of going to the river to wash and carry water, was visited by the devil who offered to build a structure in just one night to bring water to the river; in exchange for the young woman's soul. Before the devil could finish the job by placing the last stone, the crowing of a rooster, startled by the light the young woman was carrying and the fear of losing her soul, prevented him from completing the deal.
Esto es lo que vez cuando vas llegando por las calles de Segovia, hasta en blanco y negro es todo un espectáculo, pero también la tome en color.
This is what you see when you're arriving through the streets of Segovia. Even in black and white it's quite a sight, but I also shot it in color.
Me retrase del grupo para atrapar las dos fotografías. Adelante mi hija y su esposo, la prima y la sobrina. Aunque se camina mucho se disfruta de las vidrieras que venden recuerdos. Yo me traje mi acueducto para la nevera.
I fell behind the group to capture the two photographs. My daughter and her husband, my cousin, and my niece were ahead. Although it's a long walk, you can enjoy the souvenir shop windows. I brought my aqueduct for the fridge.
Me encanta disfrutar y aprender de los espacios que visito, en esta oportunidad junto a mi hija en la visita que le hice en 2021-2022 en España. Camine mucho, subí escaleras por montón para poder caminar por todo los alrededores de Segovia.
Perdonen si les traje muchas fotografías ya las había compartido algunas hace tiempo, pero fue buen momento para buscar algunas de ese paseo tan bonito que no publique en el momento.
I love enjoying and learning about the places I visit, this time with my daughter during my visit to Spain in 2021-2022. I walked a lot, climbing a ton of stairs to explore the surrounding areas of Segovia.
Forgive me if I've brought you a lot of photographs. I'd shared some a while back, but it was a good time to look for some of that beautiful walk that I didn't publish at the time.

Movíl realme 5 pro
Traducido con google (versión gratuita)
Photos with source identified
Mobile realme 5 pro
Translated with google (free version)