Esculturas y monumentos en el Malecón/Sculptures and Monuments on the Malecón (Esp-Eng)

in Worldmappin2 months ago (edited)

Hola, mis amigos de Wordmappin. Que placer saludarlos, espero que todos estén bien. Es para mí un placer volver con más sobre las maravillas de La Habana.

El Malecón habanero no es solo un punto en la geografía cubana, es una inmensa avenida en el litoral norte de la capital a la que siempre voy a regresar. A lo largo y ancho del malecón hay muchos edificios, sin embargo, hoy quiero hablarles de algunas de las esculturas y monumentos que adornar una parte de ese gran paseo marítimo. Elementos ornamentales que distinguen por su belleza, elegancia y originalidad. En este caso, el tramo que comprende desde la calle Belazcoain (Padre Varela) y la Avenida del Puerto.

Hello, my friends at Wordmappin. It's a pleasure to greet you; I hope you are all well. It is a pleasure for me to return with more about the wonders of Havana.

The Havana Malecón is not just a point on the Cuban map; it is a immense avenue on the northern coast of the capital, a place I will always return to. Along the length and breadth of the Malecón, there are many buildings. However, today I want to tell you about some of the sculptures and monuments that adorn a part of this great seaside promenade. Ornamental elements distinguished by their beauty, elegance, and originality. In this case, the stretch running from Belascoain Street to Avenida del Puerto.

El malecón es famoso por sus atardeceres y sus rompeolas, pero lo es también por ser una galería de arte al aire libre que mezcla la historia, la política y la cultura cubana. Ningún texto es suficiente para reflejar el impacto de admirar en vivo las esculturas y monumentos del malecón habanero. Este paseo comienza en la intersección de la calle Belascoain (Padre Varela) y la Avenida del Malecón. Allí vemos una escultura de hierro que nos muestra a un hombre cargando una gran bolsa de basura, o al menos eso creo. Como si llevara en su espalda todo el churre del mundo.

The Malecón is famous for its sunsets and its seawall, but it is also renowned for being an open-air art gallery that blends Cuban history, politics, and culture. No text is sufficient to capture the impact of admiring the sculptures and monuments of the Havana Malecón in person. This walk begins at the intersection of Belascoain Street and Malecón Avenue. There, we see an iron sculpture depicting a man carrying a large trash bag, or at least that's what I think it is. As if he were carrying all the world's grime on his back.

Más adelante, en la esquina de Malecón y Galiano, donde se alza con sus colores azules el Hotel Deauville, se encuentra "Primavera", una escultura que me recibió con su mirada altiva y serena. Con sus ocho metros de altura, el gigantesco rostro de mujer parece custodiar la ciudad. Me quedé fascinada observando como, en lugar de cabello, una explosión de mariposas, la flor nacional de Cuba, le corona la cabeza. Un vecino que pasaba por allí me contó, con orgullo, que es un homenaje del artista Rafael Miranda a todas las cubanas. En ese instante, comprendí que no era solo una escultura, era la personificación misma de la fuerza y la sensualidad de esta isla, mi patria.

Further ahead, at the corner of Malecón and Galiano, where the blue-hued Hotel Deauville stands, you'll find "Primavera" (Spring), a sculpture that greeted me with its haughty and serene gaze. At eight meters tall, the giant woman's face seems to guard the city. I was fascinated watching how, instead of hair, an explosion of butterflies, Cuba's national flower, crowns her head. A neighbor passing by told me, with pride, that it is the artist Rafael Miranda's homage to all Cuban women. In that instant, I understood that it was not just a sculpture; it was the very personification of the strength and sensuality of this island, my homeland.

Al llegar a Prado, el paisaje escultórico se vuelve más sobrio. Junto al imponente Hotel Paseo del Padro, hay dos esculturas. En la primera, vemos al poeta cubano Juan Clemente Zenea, ubicado en la misma entrada del Paseo.

Arriving at Prado, the sculptural landscape becomes more sober. Next to the imposing Hotel Paseo del Prado, today there are two sculptures. In the first, we see the Cuban poet Juan Clemente Zenea, located right at the entrance of the Paseo.

Y en la otra esquina está el Monumento a los estudiantes de medicina fusilados en 1871, obra que me obligó a detenerme y leer su tarja.

And on the other corner is the Monument to the medical students executed in 1871, a work that compelled me to stop and read its plaque.

Luego me senté en un banco a recuperar fuerzas y a comer algo. Al cruzar hacia la acera de enfrente, se encuentran tres esculturas. La primera es de Francisco de Miranda, un general venezolano.

Then I sat on a bench to regain my strength and have something to eat. Crossing to the opposite sidewalk, you'll find three sculptures. The first is of Francisco de Miranda, a Venezuelan general.

La segunda de Pierre Le Moyne d'Iberville: Un militar y explorador francés de Canadá que murió en La Habana en 1706. Su estatua fue un regalo del gobierno de Quebec y se instaló en 1999 .

The second is of Pierre Le Moyne d'Iberville: a French military officer and explorer from Canada who died in Havana in 1706. His statue was a gift from the government of Quebec and was installed in 1999.

Y la tercera es de Hasekura Rokuemon Tsunenaga: Un samurái japonés que lideró una misión diplomática a través del Pacífico y visitó La Habana en 1614. Es una escultura que recuerda el primer contacto entre Cuba y Japón .

And the third is of Hasekura Rokuemon Tsunenaga: a Japanese samurai who led a diplomatic mission across the Pacific and visited Havana in 1614. It is a sculpture that recalls the first contact between Cuba and Japan.

En una de las parte mas centrales y más anchas del Malecón se erige un imponente monumento dedicado a una de las figuras claves de las guerras de independencia de Cuba. Máximo Gómez: Un general dominicano que fue jefe del Ejército Libertador cubano. Su estatua también lo representa a caballo, liderando las tropas . Este es un conjunto escultórico de gran belleza y a su alrededor hay un gran parque.

In one of the most central and widest parts of the Malecón stands an imposing monument dedicated to one of the key figures of Cuba's wars of independence. Máximo Gómez: a Dominican general who was the chief of the Cuban Liberation Army. His statue also depicts him on horseback, leading the troops. This is a sculptural ensemble of great beauty, and around it, there is a large park.

Continué mi paseo hacia la Avenida del Puerto, donde el muro abraza la bahía y me encontré con algo muy llamativo y original. Un rostro gigante y blanco con una escalera y una mujer con una sombrilla. Esta obra se llama Equilibrio y puede teber muchas interpretaciones, todo depende de la imaginación del observante.

I continued my walk towards Avenida del Puerto, where the wall embraces the bay, and I came across something very striking and original. A giant white face with a staircase and a woman with a parasol. This work is called "Equilibrio" (Balance) and can have many interpretations; it all depends on the observer's imagination.

Unos metros después, me topé con una fuente que parecía sacada de otro siglo: el "Neptunito", como es llamada esta escultura. Neptuno, dios romano del mar, con su característico tridente en mano, vigila desde lo alto la bahía mientras los pescadores lanzan sus anzuelos a sus pies. Es una figura mitológica que cobra todo el sentido en este punto de la ciudad.

A few meters later, I came across a fountain that seemed from another century: "Neptunito," as this sculpture is called. Neptune, the Roman god of the sea, with his characteristic trident in hand, watches over the bay from on high while fishermen cast their hooks at his feet. He is a mythological figure that makes perfect sense in this part of the city.

Al terminar mi recorrido, me había convertido en alguien que entiende que el Malecón es un altar laico. Todas estas esculturas y monumentos no son pedazos de hierro, bronce o mármol fríos. Son evidencias de la historia, cómplices de los enamorados, son la prueba de que, en La Habana, el arte vive en cada esquina. Estas obras son el reflejo de las capas que conviven en esta avenida, la mitología, la alegría y la memoria más dolorosa del pueblo cubano.

At the end of my journey, I had become someone who understands that the Malecón is a secular altar. All these sculptures and monuments are not just pieces of cold iron, bronze, or marble. They are evidence of history, accomplices to lovers, proof that, in Havana, art lives on every corner. These works reflect the layers that coexist on this avenue: the mythology, the joy, and the most painful memory of the Cuban people.

Gracias por visitar mi blog
Texto e imágenes de mi propiedad

Thanks to visite my blog
Text and imagen are my own

Sort:  


This post has been shared on Reddit by @mayt through the HivePosh initiative.

Thanks

Congratulations, your post has been added to The WorldMapPin Map! 🎉



You can check out this post and your own profile on the map. Be part of the Worldmappin Community and join our Discord Channel to get in touch with other travelers, ask questions or just be updated on our latest features.

Has sido votado por

PROYECTO ENLACE

'Conectando Ideas y Comunidades'

PROYECTO ENLACE es un proyecto de curación de habla hispana enfocado en recompensar contenido de calidad y apoyar autores en su proceso de crecimiento en HIVE.

Creemos y apostamos por el futuro de esta gran plataforma, y estamos muy emocionados de poder hacerla crecer junto a esta comunidad. Así que te invitamos a publicar en nuestra COMUNIDAD y estar atento a todas las actividades que tenemos preparadas y que estaremos publicando en breve.

¿QUIERES AUTOMATIZAR TUS GANANCIAS DE CURACIÓN? SE PARTE DEL PROYECTO ENLACE APOYANDO A NUESTRO TRAIL EN HIVE.VOTE INGRESA AQUÍ PARA CONOCER LOS DETALLES.

¿QUIERES INVERTIR ENLACE? DESCUBRE COMO HACERLO Y GENERAR INGRESOS DE FORMA SEMANAL MEDIANTE TU DELEGACIÓN DE HP AQUÍ TE EXPLICAMOS COMO.

Te invitamos a participar en nuestro servidor de Discord: https://discord.gg/3S9y7BbWfS

Atentamente

EQUIPO ENLACE 2026

Muchas gracias.

Congratulations @kpoulout! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)

You have been a buzzy bee and published a post every day of the week.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Las esculturas en el Malecón habanero son geniales, pero esa "Primavera" es magistral.
Y las itinerantes

Gracias por la visita. Abrazo

Hiya, @gabrielatravels here, just swinging by to let you know that this post made it into Honourable mentions list in Travel Digest #2835.

Your post has been manually curated by the @worldmappin team. If you like what we're doing, please drop by to check out all the rest of today's great posts and consider supporting other authors like yourself and us so we can keep the project going!

Become part of our travel community:

Thank you so much.

You are very welcome @kpoulout! it was well deserved. ☀️
We are already looking forward to reading more about your adventures!

!discovery
!PIZZA

Muchas gracias.

Estas haciendo un trabajo excelente, presentar una ciudad desde ojos poético es indudablemente satisfactorio

Muchas gracias. Caminadora que soy. Jjjj. Abrazo.


This post was shared and voted inside the discord by the curators team of discovery-it
Join our Community and follow our Curation Trail
Discovery-it is also a Witness, vote for us here
Delegate to us for passive income. Check our 80% fee-back Program

Originales esculturas!

 2 months ago Reveal Comment
 2 months ago Reveal Comment